Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
cuns stM. (19 Belege) Lexer BMZ Findeb.
nāch im springen./ dort her begunde dringen/ der minneclīche bźā kunt./ der was von rīterschefte wunt,/ und hetz ouch dā vil | |
sprāche an sich genomn./ der ander heizet Līedarz,/ fil li cunt Schīolarz."/ ___wer nu der dritte węre?/ des hret ouch ein | |
sīns schildes was vil wźnic ganz./ er hiez Karnahkarnanz/ leh cons Ulterlec./ er sprach "wer irret uns den wec?"/ sus fuor | |
ouch mīn lant iu niht behagt./ ___Mīn ander sun hiez cons Lascoyt./ den sluoc mir Idźr fil Noyt/ umb einen sparwęre./ | |
was ez komen Clāmidź/ norden über den Ukersź./ ez brāhte cuns Nārant,/ und dar zuo tūsent sarjant/ mit harnasche, al sunder | |
sint mir gar verzagt,/ wan als diu āventiure sagt./ //___Leh kuns de Muntāne/ fuor gein Gāwāne./ dā wart ein rīchiu tjost | |
iedoch von liebe ergienc./ ___von Curnewāls mit im dā was/ cons Līāz fīz Tīnas./ ein edel kint wont im och bī,/ | |
starke Lähelīn/ noch der stolze Kyngrisīn/ noch roys Gramoflanz/ noch cons Lascoyt fīz Gurnemanz/ nie bezzer tjost geriten,/ denne als diz | |
och viengen si von Lōgroys/ duc Frīam de Vermendoys,/ und kuns Ritschart de Nāvers./ der vertet niwan eines spers:/ gein swem | |
dā ir man./ ob ichz geprüevet rehte hān,/ Bernout fīz cons Nārant,/ fünf hundert rīter wert erkant/ //mit im dā komen | |
heize Kruchan.’/ ‘Kruchan von Vothemonte,’/ sprach Tybalt, ‘du bist ein conte/ vil gar von k#;eunges arte./ wie wol din ellens barte/ | |
tůn. er ist von Belmunt/ und von hoher art ein kunt/ und ist Kruchan genamet./ sin pris der arte sich nit | |
der fśrste korto%/ys,/ Von Schampon%/ye der Schampono%/ys./ Von Ans#;vowe Fierliun,/ Fillehgunt Miliun,/ Ain ellenthafter markis,/ Bot im #;voch siccherlichen pris,/ Das | |
geritten/ Und baite siner rittherschaft;/ Dś wuochs mit werlicher kraft./ Lehgunt de sante Gilis,/ Der ellenthafte fśrste wis,/ Zogte in die | |
wart./ Noch was komen uf die vart/ Der margrave Fierliun,/ Fillehgunt Miliun,/ Der brahte #;voch in siner schar/ Zwai hundert werder | |
Franzo%/yser durch den plan/ Ain wenic umbe hin getan,/ Biz le kunt de sancte G%/ylis/ Und Fierlun der markis/ Kament in den | |
sich/ Der junge grave Dietherich/ Von Schampanje, der neve sin,/ Philligunt Perrin,/ Des name ist śns von sage erkant,/ Wan ich | |
diz męre von im bekant./ er ist en franzoys genant/ kuns Gwillāms de Orangis./ ieslīch rīter sī gewis,/ swer sīner helfe | |
dem comūne./ dō zogt er ūz gein Munlźūne./ Ernalt, fīz cons de Narbōn,/ erhōrt den jęmerlīchen dōn/ den man in al |