Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
künneschaft stF. (14 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
dem ruoche er sinen gaist ze geben./ also samnot er chunnescaft/ zwiscen im und siner gescaft./ da von die rehten sint/ | |
sich des nutzes nicht versicht,/ dehäiner dem anderm vergiht/ dehäiner chunneschefte;/ der hêrre versicht sich ze dem chnechte/ noch der chnecht | |
aller dîner gehebide./ hinnen vure mêre $s wis aller dîner chunnescefte hêrre,/ si biugen sich suozze $s zuo dînen vuozzen./ der | |
jouch ire barn,/ daz ouch im chôme $s swaz der chunniskefte wâre./ er wolte in des lantes geben $s daz si | |
dîniu dinch./ dû wirdest dîner chrefte $s trôst aller dîner chunniskefte./ dîni bruoder dich lobent $s sô si dîn reht intstênt./ | |
der sage ouch daz.’/ //Dô rechent der herre Îwein/ ze künneschaft under in zwein:/ er sprach ‘neve Kâlogrenant,/ ez richet von | |
geflohtin ist,/ dannen du geborn bist:/ daz was diu din chunnescaft./ der angel was diu gotes chraft,/ da der tot wart | |
der an im hete sulche craft,/ was von der juden kunschaft/ uz dem geschlechte Benjamin./ di wisheit sines herzen sin/ was | |
ir lieplichen do:/ ’nu ist niman also/ benant in diner kunneschaft.’/ Zacharias was noch behaft/ an der zungen pflage./ do wincten | |
gendin stam/ mit fruht und mit wahsender kraft/ allir menschen kúnneschaft:/ wand dú geburt al fúr sih gie/ dú mit sinir | |
da/ lie sich nidir mit grozir kraft/ von Canaan dú kúnneschaft/ der vetter ich hie han genant,/ und teilten under sich | |
zit./ nu kos ouh durh den selbin nit/ Japhetis kinde kúnneschaft/ einin degin ellenthaft,/ der was geheizen Suffune:/ der pflag ir. | |
in zeinir grozin diet/ mit grozis geslehtis kraft/ machin insinir kúnneschaft./ nu nim in zů dir!’ das geschach./ das kint nam | |
im sîn name wart geseit/ und dar zuo gar sîn künneschaft./ ze tugenden hât er blüende kraft,/ der selbe sælige man,/ |