Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
sûozze. uu%/ante sîe dîe sûozza dés êuuegen lîbes démo lûite kúndent. /Dîne hûffelon. sínt s%/amo der brúch des rôten %/apfeles. âne | |
mînero m%/artiro. sunter sîe gûollîchent síh dâr %/ana. unte sîe kundent íro auditoribus. uuélich candor lucis %;;etern%;;e ín cúman ist uóne | |
i%/vnkfróuuon ze ierusalem. óber mînen uuíne uíndet. daz ír ímo kúndet. daz íh sînero mínnon sîechon. %/Ih bíton íuuih hêiligen sêla. | |
dâ der íst uisio %;;etern%;;e pacis: daz ír mînemo sponso kúndet mînen sîechet%/agon. der mír %/ane líget uóne sîner mínno. unte | |
myrra: uuante per mortificationem carnis qu%;;e in myrra significatur. $t kúndet ér úns perueniendum esse ad candorem %;;eternitatis. Candor liliorum uu%/as | |
sponsi tui. mít déro ér sînen lîut erlôsta. úber %/al kúndet. /Kêre uvídere. kêre uvídere uérhúndeta: kêre uvídere. kêre uvídere: daz | |
gehêizzan h%/abest per prophetas. kúm úns in humana carne: únte kúnde zêrest per temet ipsum. d%/ara nâh per doctores dîn euangelium | |
$t z%/aller êrist per temetipsum. d%/ara nâh per doctores $t gekúndet uvírdit per totam latitudinem mundi. ióh sélb dén paganis: únte | |
netûost. uelut intugurio manens et cito recessura. súnter stâtlicho bûentiv: kúnde mîn euangelivm %/allen dén [dú] múgist: uu%/anda mír lîeb vnte | |
st%/ankuvúrzo. Dú gebûitest mír o$/ sponse. d%/az ích tîn euangelivm kúnde $[*8*cundeghe$] %/allen dén [íh] múge: d%/ar zûo ne m%/ag ích | |
receptus adpaternum consessum: só m%/ag ích d%/anne liberius %/vber %/al kúndan dîn euangelivm. $[*8*cundegan]$] $t Vóne d%/annan skêide uón mír per | |
Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 |