Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

Arundêl (7 Belege)  

Tr 18688 was ein herzentuom gelegen/ zwischen Britanje und Engelant,/ daz was Arundêl genant/ und stiez daz ûf daz mer alsô./ dâ was
Tr 18717 ze Parmenîe/ gesagete Tristande,/ daz urliuge in dem lande/ ze Arundêle wære,/ er gedâhte sîner swære/ aber ein teil vergezzen dâ:/
Tr 18721 teil vergezzen dâ:/ von Parmenîe vuor er sâ/ hin wider Arundêle/ gegen einem castêle,/ dâ er des landes hêrren vant;/ daz
Tr 18881 ander/ hie: ’schevalier Hante,/ //Doleise unde Nante!’/ dort: ’Karke und Arundêle!’/ //Dô jene in dem castêle/ den strît ze stete sâhen
Tr 19009 sî/ zem anderen mâle./ ich wæne, ûz Curnewâle/ ist worden Arundêle,/ //Karke ûz Tintajêle/ und Îsôt ûz Îsôte./ mich dunket ie
Tr 19031 der mîn herze als ist verdâht:/ ez ist diu von Arundêle/ und niht Îsôt la bêle;/ dern siht mîn ouge leider
Tr 19288 blanken handen:/ ez was Îsôt la bêle,/ niht diu von Arundêle./ //Si wândens aber alle dô./ sô wânde ouch Îsôt selbe
Seite drucken