Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
artemîsie swF. (6 Belege) MWB
muge, diu neme myrren unde temper si mit dem sûge artymesien, unde sô diu temperunge danne getruchne, sô sol si | | |
lege daz an die stat. Nehelfe daz niht, sô nim artimesiam unde genssmer unde misch daz mit rôsenole unde lege daz | |
zouber gefurten. Swer verre rîten sol, der binde verbenam unde artimesiam dem ross umbe den schoph, zwâr, ez erlît nimmer, ez | |
der niern verschoppen und treibt vergift auz. //VON DEM PEIPOZ. Artemisia haizet peipôz. daz kraut ist haiz und trucken und den | |
gote, unde das selbe si min lon von uch. // Artemesia heiset in diutschem bybos unde heiset an den arztbuchen muter | |
haben geleret uon calamento. $t uon origano. uon salueien. von athemesia. uon kresse. uon swartzwurz. So er uz dem sweiz bade $t |