Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

koriander stM. (20 Belege)  

BdN 227, 3 man ez mischt mit ainem carduo. stüend aber dâ: mit coriandro, daz wær ain anderz, als her nâch kunt wirt von
BdN 395, 8 kraft hab, daz wirt her nâch kunt. //VON DEM WANZENKRAUT. /Coriandrum haizt in etleicher däutsch wanzenkraut. daz kraut ist warm und
Macer 5, 12 di bose fiuchticheit. Pitagoras, ein meister, sagt: knoblouch gestossen mit coriandre unde mit wine unt das gedrungen unde genutzet, vertribet ein
Macer 30, 1 not pisset, wenne si růmet im den bestopften wec. // Coriander ist kalt unde ein teil trokener nature. [17r] Durch das
Macer 30, 3 vertribe di spulwurme, oder der in nutzet mit ezzige. Der coriander mit getrockentem winber unde mit honege gestosen, vertribet zwas zudrungen
Macer 30, 4 ist, unde nemeliche an dem gemechte, ob daz zudrungen ist. Corianders same mit wasser dicke getrunken vertribet di růre. Von corianders
Macer 30, 5 Corianders same mit wasser dicke getrunken vertribet di růre. Von corianders same, silberschum, bliwiz, ezsig, rosenolei, di fůnfe zusamne getan: da
Macer 30, 6 von hitze irhebet. Dunket aber so getane temperunge zu swer, corianders same mit ezzige getempert hilfet. Ouch ist gůt ein brosme
Macer 30, 7 getempert hilfet. Ouch ist gůt ein brosme brotes geweichet von korianderz saffe. Das vertribet bose hitze, swor is uf geleit wirt.
Macer 30, 8 saffe. Das vertribet bose hitze, swor is uf geleit wirt. Corianderz saf mit mele von bonen zusamne getempert, vertribet di swarzen
Macer 30, 10 ouch sumeliche meister: swer di tertianen habe, izset her dri corianderz samencorn, e in iz an gen: iz hilfet. Iz hilfet
Macer 30, 11 hilfet. Iz hilfet ouch fur di selben suche, swer den coriander liset dez morgens, e di sunne uf ge, unde legt
Macer 30, 12 in an wil gen. Xenocrates, ein meister, sagt: swi manch coriander samencorn ein w#;eip esse, alz manch tac vermidet si ir
Macer 30, 13 ein w#;eip esse, alz manch tac vermidet si ir suche. Coriander stetecliche gessen brenget den tot oder grosse suche. // Papaver
SalArz 55, 12 da heizit basilica. Dar nach gip im nachtschaten saf. $t vnde coriandri saf vnde borraginis saf. vnde iungir reben saf snit in
SalArz 61, 48 hoden mit nachtschaten saffe. $t latich saffe. mit purceln saffe. mit pilsen saffe. vnde coriandre saffe. vnde ein weninc kanfers. Swer den sichtum hat. der
SalArz 66, 30 purzeln. von girstinem mel. uon borragine. uon curbez rinden. $t uon coriandri souch. von einem wizen eines eies. uon rosen. uon gafer.
SalArz 76, 21 di coleram vz furben. dar nach sal er druf legen coriandrum. nachtschate. squinantum. purzeln. latich. kurbiz. piez. So daz geswer si
SalArz 78, 51 baden. vnde sal sich be strichen $t mit nachtschaten. vnde mit coriandri sot. oder mit pilsen crut daz gestozen si mit honige. oder
VMos 78, 29 ſůze oder ſ%coriandron. gelich iſt er linpollon. $t bi dev muge wir irkennen.
Seite drucken