Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

convėnt stM. (54 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

BdN 185, 13 ordnung haltent an dem flug. alsō schol in ainem iegleichen convent sein ain haupt, dem man volg an witzen, und ain
EnikWchr 546 Prosa 2,10 und dreyzzick jar und stift #s+ein grawez#s- kloster und ein convent auf dem veld daz da haizzet der Lylien velt nach
Lanc 43, 5 hett gebuwet, das er mit im brśder hett einen großen convent, die all hielten Sant Augustines regel und synen orden. //Der
Lanc 112, 20 das sie wolt das es nyman enwśst. Sie aß im convent und schlieff mit der samenung. Sie ward nye so wol
Lanc 348, 22 Kambenic het so viel gulte dar gegeben das ein groß convent da was, die man regelere heißet. Das was das erst
Mechth 4: 27, 71 des heligen geistes, in eim ertzbistůme drizehen nach dem heligen convent śnsers herren. Ze Rome sont ir drisig wesen na dem
Mechth 6: 1, 33 solt nit lange bi den gesten wesen, du solt des conventes ordenlich pflegen. Die geste s#;eont nit lange wachen, das ist
Mechth 6: 1, 42 kuchine gan und besehen, das die notdurft der brůdern des conventes also gůt si, das dinś kargheit und des koches tragheit
Mechth 6: 1, 48 diner gewalt iht volgest wider der brůderen willen oder des conventes willen, wan da kumt grossś zwiunge von. Du solt dich
Mechth 6: 1, 56 so rihte dich. Swenne din brůdere oder din swesteren dins conventes dir ere bietent, so soltu dich inwendig v#;eorhten mit scharpfer
Rennew 34121 shaffet zů./ mich dunket billich daz ich tů/ swaz den convent dunket gůt./ der man selten missetůt/ ob er sůchet wisen
Seuse 10,12 in den kor gende an sant #s+Agnesen#s- tag, do der convent hat enbissen ze mitem tag. Er waz da alleine und
Seuse 25,10 in dem nagenden jare daz ops ersessen waz, daz dem convent nit opses ward, und er mit mengem strite sich selber
Seuse 25,13 sin wille, daz er es esse, daz er denne den convent allen opses beriete. Und daz geschah. Do mornend ward, do
Seuse 25,15 mornend ward, do kom ein fr#;eomdś person und brachte dem convent ein gůt teil nśwer pfenning, und wolt nit enbern, wan
Seuse 43,30 der pfafenvasnaht gie er aber als och vor under des conventes tisch in sin cell, und do er sich blos ab
Seuse 45,31 in dem convent was, in kein stuben noh śber des convents oven dur keiner wermi willen nie kam wol inrend XXV
Seuse 69,4 im dś sele us giengi. __Do er in einem fr#;eomden convent vil ellendeklich ze bet gelag und dez nahtes von n#;eoten
Seuse 87,18 puncten sins lebens. Wan do er eins abendes ussrent des conventes was nider an sin bet gegangen růwen, do hindergie in
Seuse 145,15 selben ziten, daz tśrś jar kamen und daz man sinem konvent, da er do waz, weder brot noh win gab, und
Seuse 145,16 do waz, weder brot noh win gab, und daz der konvent waz komen in gross gślte. Die brůder wurden ze rate
Seuse 414,4 tůn, so du nit siech bist, denne daz #;voch der covente tůt an singen und an lesen, daz du dinś zit
StatDtOrd 37, 7 ein iegelich leigenbrūder sol sprechen hundert pater noster vur sīnes conventes brūder sźle. Die selben zal sulen die brūdere, die dā
StatDtOrd 37, 9 die brūdere, die dā sint in den hūseren, dā niht conventes ist, ervullen. Jegelich brūder sol alle tage sprechen vunfzźn pater
StatDtOrd 41,18 $t Daruber sal man daz behalten in allen hūseren, dā convent von brūderen ist, daz sint zwelf brūdere unde ein commendūr
StatDtOrd 41,30 dīnere, unde die dā zu der anderen tavelen nāch dem convent ezzent, unde die brūdere, die dā in den cleinen hūseren
StatDtOrd 65, 8 die ambeht hānt, āne urlop niht pfennige sulen geben den conventes brūderen. /Die brūdere, die ambeht hānt, die sulen den conventes
StatDtOrd 65,10 conventes brūderen. /Die brūdere, die ambeht hānt, die sulen den conventes brūdere niht pfenninge geben āne des obersten urlop. Hie ūz
StatDtOrd 65,19 geben umme ezzen oder trinken zu koufene. 5. Daz die conventes brūdere niht pfenninge sulen uber naht behalden. /Sō die conventres
StatDtOrd 66,29 der meister unde die gesunden brūdere sitzen sulen zu der conventes tavelen. /Der meister unde alle die gesunden brūdere sulen sitzen
StatDtOrd 66,32 meister unde alle die gesunden brūdere sulen sitzen an die conventes tavelen und sulen dā nutzen glīchez ezzen unde trinken. Die
StatDtOrd 67,13 Die brūdere ouch, die von gescheffede den źrsten tisch des conventes unde den anderen, sō die dīnere ezzent, versūment, $t dī
StatDtOrd 67,19 brūdere, den ouch von ettelichen sūchen niht rehte kumet die conventes spīse, die sitzen zu der firmerīen tavelen, unde alsō die
StatDtOrd 67,23 geweret, unde swenne der, der firmerīen spīse bedarf, zu dem convente sitzet, unde der, dem conventes spīse mohte genūgen, zu der
StatDtOrd 67,24 firmerīen spīse bedarf, zu dem convente sitzet, unde der, dem conventes spīse mohte genūgen, zu der firmerīe tavelen sitzet, daz wizzet,
StatDtOrd 67,32 dem minnesten eines gerihtes mźr geben dar danne an des conventes tavelen. Rintvleis unde gesalzen vleis, gesalzene $t viesche, gesalzene kese,
StatDtOrd 79,16 daz alsō bringen an den capitel des nźhesten hūses, dā convent ist, ob in demselben $t hūse niht convent ist, darzu
StatDtOrd 79,17 hūses, dā convent ist, ob in demselben $t hūse niht convent ist, darzu sie gehōrent, unde sulen doch die vremeden lūte
StatDtOrd 81,15 geben brūder brōt unde brūder tranc, $t als man gibet an den convent, unde der gemeinen knehte kuchen spīse, āne an den tagen,
StatDtOrd 81,21 in zwei gerihte der līhsten, die man gibet an den convent, oder an den sunnentagen $t oder an anderen tagen,
StatDtOrd 81,23 sunnentagen $t oder an anderen tagen, man an den convent gibet zwei gerihte, gebe man in einez, unde gibet
StatDtOrd 81,25 gebe man in einez, unde gibet man an den convent dikeine pitanzien von spīse oder von trancke, den sal man
StatDtOrd 92,33 an des meisteres stat is, mit gemeineme $t rāte des conventes einen ritterbrūder zu commendūre under den weleren setzen unde der
StatDtOrd 93, 8 man alsō sunderlīche $t die welere eischet, sō mac der convent denselben geben oder einen anderen, den man dā trūwet, daz
StatDtOrd 94,32 furbaz von ime sprechen, sō sulen sie in zu dem convente senden unde eischen einen anderen alsō sī dāvur tāten, unde
StatDtOrd 95,12 $t unde blībet stete. Zu hant sulen sī zu deme convente kumen unde sagen deme, daz sī alle glīch den brūder
StatDtOrd 97,14 man mit dem capitele sule setzen. /Der meister unde der convent mit einander sulen setzen unde entsetzen den grōzen commendūr $t
StatDtOrd 111,20 nāch dem gebote sulen rihten. /Swanne die brūdere von deme convente rīten sulen, sō sal nieman sīne bestien heizen satelen noch
StatDtOrd 115, 4 einen alse deme anderen gebe, als ob sī in dem convente sament ezzen. Von igelicher herberge sal ein brūder den anderen
StatDtOrd 118, 8 būze sitzet. /Swanne die brūdere niht sament ezzen in deme convente, swelich brūder dā zu būze sitzen sal, der ezze in

Ergebnis-Seite: 1 2 >>
Seite drucken