Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
collecte swF. (32 Belege) Lexer Findeb.
geiſtlich ſie, daʒ der preiſter ob dem alter geſprichet. Die collecta, die er ob dem alter ſprichet, beʒeichent daʒ gebet, daʒ | |
erlidiget hat. //Do ſprach der iunger: Waʒ betśtet die iungeſte collecta? Der meiſter ſprach: Jch habe dir geſeit, daʒ die meſſe | |
ʒů himel fůr. So denne der prieſter ſprichet die iun[45#’r]geſte collecte, ſo betśtet er alſo do geſcriben ſtat: #.:Qui eſt in | |
chirchen pey allen tagen,/ das hat er gemacht gar;/ capitel, collecten, legend für war/ das hat er gerichtet/ und manig puech | |
Deus in adiutorium, $t zu dem gloria patri unde die collecte von unser vrowen sal man gar venien. /2. Zu der | |
unde zu laudes zu dem gloria patri unde die źrsten collecten gar, ob man sprichet kyrieleyson, sō sal man venien, ist | |
ensprichet noch zu den anderen gecīten des tages vor den collecten, sō enveniet man niht zu der collecten. Zu prīme, tercie, | |
tages vor den collecten, sō enveniet man niht zu der collecten. Zu prīme, tercie, sexte unde zu nōne unser vrowen sō | |
adiutorium unde zu dem verse Maria mater gracie unde die collecten gar. Zu prīme des tages zu gloria patri nāch Deus | |
kyrieleyson, biz man gesprichet pater noster, credo, confiteor unde die collecten gar, unde nāch prīme, biz man gesprochen hat benedicite. /3. | |
nāch Deus in adiutorium unde daz pater noster unde die collecten gar sal man venien unde alle wege, sō die gecīt | |
biz man daz pater noster unde den salmen unde die collecten gesprochen hat, sal man sīn an der venien. Zu vigilien, | |
dem pater noster unde zu den selmen unde zu den collecten. /4. Zu der vesper von unser vrowen zu gloria patri | |
unde zu dem ymno āve maris stella unde die źrste collecte $t gar zu der tages vespere zu gloria patri nāch | |
unde zu dem pater noster nāch dem kyrieleyson unde die collecte sal man sīn an der venie. /5. Zu complźten zu | |
unde nāch kyrieleyson, biz daz pater noster, credo unde die collecte gesprochen ist, sō sal man sīn an der venie. /6. | |
$t unde nāch der antiphonen, die man singet, zu der collecten gar unde zu dem segene sal man sīn an der | |
sie anhebet, $t sō sal man venien unde zu der collecte gar nāch Dominus vobiscum, uber daz als dicke man unser | |
uber daz als dicke man unser vrowe nent in den collecten, sō sal man venien. /8. Unde von orate, biz man | |
sehene unde daz pźze zu nemene, unde darnāch zu der collecten nāch Dominus vobiscum unde zu des prīsteres segene. 9. In | |
sal man venien, unde diewīle man die letanīe unde die collecten sprichet, sal man an der venie ligende sīn. /10. Zu | |
zu allen flectamus $t genua unde niht zu allen den collecten, sunder zu der lesten nāch Dominus vobiscum, unde ūzerhalben der | |
sal man niht flectamus genua sprechen noch venien zu den collecten, danne zu der lesten nāch Dominus vobiscum. /11. Ist daz | |
von der vasten zu flectamus venien unde niht zu der collecten unde zu adiuva nos unde zu humiliate capita sal man | |
mettene zu dem salmen miserźre mei Deus unde zu der collecten respice. An dem karvrītage, sō man die gecīt anhebet, sō | |
pater noster unde zu deme selmen miserźre unde zu der collecte sal man an der venien sīn. Zu dem ambehte, sō | |
salutaris, unde darnāch zu dem salmen miserźre unde zu der collecten respice. /13. An dem ōsterābent die metten, prīme, tercie, sexte | |
sō inveniet man niht des āventz zu vesperen zu der collecten, die von dem heiligen is, unde des morgens $t zu | |
heiligen is, unde des morgens $t zu metten zu der collecten unde zu tercien unde sexten unde nōnen veniet man ouch | |
zu tercien unde sexten unde nōnen veniet man ouch die collecten niht. Daz ist ouch zu behaldene, dat man an dem | |
das heilige pater noster und vil selter und die heiligen collecten die der heilig geist gelert hat, und noch denne so | |
denne ein lange wile dri salmen, ein antiphone und ein collecte. Als hochgezit ist, so slahen wir ab unser fr#;vowen zit |