Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
collācie stF. (12 Belege) Lexer Findeb.
ſizzin. vn2de ſol eine leſin daſ b#;ovch daz da heizit collationeſ $t old abir Vitaſ patru1m. old vht andirſ daz die | |
ein chleinnv {f{(44r)}f} ſtunde hin chvnt. ſo ſvnſ gan ze collatione alſ wir ſprachin nv. vn2de ſol eine leſin vierv old | |
in DIRRE REDE VRĀGETEN VIL DINGES, DŌ SIE SĀZEN IN COLLATIONIBUS MIT EINANDER. //Von wārer gehōrsame daz źrste. Wāriu und volkomeniu | |
von joh en wenig erk#;eult wśrdi. So er denn ze collacion oder ob tische also turstige den win von im saste, | |
almūsen ze gebene. 15. Von der yaste. 16. Von der collacione. 17. Von deme slāfhūse, von dem slāfene. 18. Von deme | |
erloubet, daz sī underwīlen von Gotes dieneste $t unde von collatione sīn, sō sī die nōtdurfte $t ir ambehte dar kumen | |
/Alle tage, sō man vastet, sō sulen die brūdere $t collacione halden; an anderen tagen, sō man zwein mālen izzet, sal | |
der dā oberst ist, sunderlichem urlobe. An dem tage, sō collacio ze halden ist, sō sulen die brūdere nāch vespere vor | |
sulen die brūdere nāch vespere vor complźte zu trinkene zu collacien kumen unde sulen dā Gote gnāde sagende nemen daz trinken, | |
sint man in anderen geistlichen lebenen, sō man nahtes zu collatione trinket, die lectien hat, die sī alle swīgende hōrent, so | |
hōrent, so manen wir des die brūdere, daz sī zu collatio ir swīgen halden oder von źrsamen dingen āne gerūfede reden. | |
ez ensī denne wazzer oder zuhant nāch nōne oder zu collatione oder mit gesten. /(c) An den steten, dā unsere brūdere |