Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
kennen swV. (74 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
den schol man in silber setzen, der gibt kraft ze kennen die siehtüem an dem menschen und verstellt daz pluot an | |
Er ſpricht {f{(20r)}f} abir an einr andir ſtete. Vnſre herre chent die gedenche dir monſchon. Er ſpricht abre. Dv heſt virnomen | |
gar verterben/ Und im den menschen erben./ Dissen stein David kante,/ Geistlichen er en nante/ Einez vullemundis stein,/ Creftic, groz er | |
sie ans tor/ Clopften. sust sprach er her vor:/ ‘Ich enkenne uwer nicht./ Get von mir, ir bosen wicht!/ Wirdic muget | |
morgen/ Luchte, zu hant ich sante/ Nach meistren, die ich kante/ Zu Babylon vil wise,/ Daz sie des troumis wise/ Mich | |
paradis/ Des vatirs, der ez sante/ Uns allen. wand er kante/ Dar uz entspriezen vruchte/ Die wol zu spise tuchte/ Menschlicher | |
starch sin wider die svnde zestreiten vnd weiz dinen willen zechennen, vnd da von wir trost haben wider allez vngemach, di | |
war umbe denne got niht ennæme die liute, die er kennet, daz sie ûz der gnâde des toufes sölten vallen, daz | |
Als vil in gote, als vil in vride. Dar ane kenne, wie vil dû in gote bist und ob ez anders | |
Pilose urlof/ unde rumete den hof,/ Daz in nieman ne kande./ do was an eime lande/ Iarmarket zu einer stat./ Pilose | |
irschracte/ Unde vor uzme wege./ do untwachete der degen/ Unde kante Tristrande./ Do wurden die wigande/ Beide samet vile vro./ Der | |
den grôzen walt/ dâ er Danieln vant;/ zehant er Danieln kant./ er hiez im bereiten ein bat,/ wan er gefuor nâch | |
dv mich guet. niemant ist guet dann aine got. dv chennest div gebot. daz dv niht eprechest. noch tötest. noch stelest. | |
geschiht. ir glichsnere daz antlütz des himels vnd der erden chünnet ir prüefen. aber daz zeichen der zit chünnet ir daz | |
di di ivch gereht habet vor den menschen. aber got kennet ivr herze. wan daz vor den menschen hoch ist. daz | |
sagest dv mich gut niemant ist gut dann aleine got. chennest dv di gebot. dv solt niht töten. dv solt niht | |
so inrrechlichen din l#;eip?’/ du in Maria an sach,/ si chant sein niht, zu im si sprach:/ ‘sag mir, hast du | |
ir dehein/ Den andern bekante,/ E er sich nante./ Dannoch en=kante er in niet wol./ Im was wazzers vol/ Ouge1n, oren, | |
alles als ein mist./ Vorhten sie sich vergaz,/ Zu allem kennen waz sie laz:/ Sie kante nit uf erden/ Dann den | |
sô kan diu spinne weben./ swer swalwen spîse vrâge,/ der kenne ouch muggen leben./ her hirz und ir, her valke,/ der | |
ouch muggen leben./ her hirz und ir, her valke,/ der kennet iuwer niht,/ swer kunstelôsem schalke/ der meisterschefte giht./ //Got schepher | |
mit uns heim und sehet ob ir keyne unser swester kennet!’ Da leyte yn die frauw heim und dete alle ir | |
das schön kint were das Lyonel nefe hett geheißen. ‘Ich enkenne syn nicht, werlichen, das ist mir leyt.’ ‘Werlich’, sprach Leonces | |
das yn ein man darnyder gestochen hett des er nicht enkante. Er saß wiedder off sin roß und sprach: ‘Herre ritter, | |
sagte von dem ritter. Er forcht sere das sie yn kente, und kert syn anczlit von ir und fragt sie off | |
die sie ir frauwen schuldig were, ob sie den ritter kente nach dem sie fraget. ‘Nein ich werlich’, sprach sie. ‘So | |
umb das er wolt das man syn zum hove nit kente noch zu dem urloge. Es was ein cleyne tagefart dannen | |
Jhene ritter fragten myn herren Gawan ob er den ritter kente oder syn wapen. ‘Neyn ich werlich, wann er thut mich | |
sie in dem waßer sahen. Der lewe was hymmelisch, darumb enkanten sie sin nit und enwústen were er was, also wurden | |
hatt. Lieber meister, wißent ir icht were er sy? Ich enkennen sin nicht.’ ‘Ir sollent synen namen wol befinden’, sprach der | |
ist sicherlich der gut ritter mit dem schwarczen wapen, ich kenne yn wol, er sol unser volck alles fluchtig machen, das | |
uwer geselle. Ich wene auch wol das ich yn solt kennen, und sehe ich yne. Darumb bitt ich uch durch myner | |
kamen by die frauwen gangen. Und die frau von Maloaut kante den ritter zuhant, wann er manigen tag mit ir gewesen | |
alles das Lancelot weinde das were darumb wann er sie kente und sie yn. ‘Ich weiß wol’, sprach sie, ‘das sie | |
hieß mich uch alsus sagen und sprach das irn wol kentent.’ Da wart die kóniginne $t geware das der ritter geqwetschett | |
‘Nein herre’, sprach der knapp, ‘ir endörffent es nicht, ich kenne sie alle wol, sie sint unser frúnde.’ ‘Des weiß ich | |
grußt sie, und sie fragten yn wannen er keme, und kanten yn wol. Da fragt yn einer ob das syn herre | |
súch einen ritter, herre’, sprach er, ‘den ich nit wol kenne, und were gern zu der landen von Karefoß.’ ‘Ir solt | |
ritten deste balder. Die frau sah yn auch komen, sie kante syn aber nit, sie forcht das er sie nit mocht | |
was Giflet Dues sun und hett sin wapen verwandelt; darumb kant sin myn herre Gawan nit, und was ummer sither gefangen | |
die ich Segremors schuldig bin!’ Segremors gedacht das er yn kente, und fragt yn were er were. Da sprach myn herre | |
roß den halß ab. ‘Entruwen her ritter’, sprach Hestor, ‘n#;vu kenne ich uch baß dann zu dem ersten. Geuneret mußen sie | |
war ich sol, ich súch einen ritter des ich nit enkenne und weiß auch synes namen nit.’ ‘So radt ich das | |
in beide sin arm und hieß yn wilkome sin. ‘Ich enkant uwer nit, herre’, sprach er, ‘darumb ließ ich uch vehten; | |
Galahot, ‘wir haben uch vil me missetan dann ir uns. Kennent ir den ritter den ir da haltent in uwern armen?’ | |
die frau von Maloaut ob sie die zwen ritter icht kente. Die frau begunde lachen, wann sie die zwen ritter wol | |
wer ir sint! Mich duncket das ir den ritter wol kennent, ir sint so verre durch synen willen herre komen!’ ‘Ich | |
furbas riten nit.’ ‘Werlich herre’, sprach myn herre Ywan, ‘ich kennen uch so ferre das ich wol weiß das irs durch | |
hende das sie im gegeben het, da sie yn bi kant. Sie dete yn nemen und furte yn zum lack mit | |
Mit dem was der ritter an sie komen und er kant die jungfrauwen. Er slug die ein hant in die ander | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |