Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
kemerlîn stN. (19 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
wenn wir von dem hirn sagen. Diu hirnschal hât dreu kämerlein. daz ain ist vorn in dem haupt, und in dem | |
bekantleicher ding pild und geleichung in sich samnet. daz ander kämerlein ist ze mittelst in dem haupt und in dem ist | |
kraft, die dâ haizt intellectualis, daz ist vernunft. daz dritt kämerlein ist ze hinderst in dem haupt und in dem ist | |
versuochende kraft und gerüerd. diu ander kraft in dem andern kämerlein die aht und schatzt diu dinch der vorenpfangen ebenpilde reht | |
als ain witzigeu êfraw. diu dritt kraft in dem hindersten kämerlein behüet und besleuzt getriuleich diu dinch und durchbrüeft und durchmerkt | |
underschaiden sein mit ainem wändlein. dâ mit sint deu mitlisten kämerlein underschaiden. daz hirn ist niht ain überflüzzikait in dem menschen, | |
selber denn neur daz herz. wan daz herz hât zwai kämerlein, daz ain gegen der rehten seiten und daz ander gegen | |
‘wenn dû deinen vater anruofen wellest, sô gê in dein kämerlein und rüef in an mit beslozner tür.’ und dô er | |
wil./ wir hêten beid gemachs niht vil,/ wan ein kleinez kemerlîn,/ dar inn muosten unsriu bett sîn./ diu frou lac an | |
und was ouch ein man tump./ er hêt ein kleinez kemerlîn,/ dâ er muost inne sîn;/ daz stuont under einer stieg./ | |
die slusselin/ unde zeiget im sinen schrin./ ‘in ein steinein kemerlein,/ do ge du hin in!’/ der wirt des pfaffen die | |
lon enpfangen. aber dv so dv betest ingank in din chemerlin . vnd mit beslozzenre tür bit dinen vater in dem | |
tür beslozzen. vnd min chinder sint mit mir in dem chemerlein. ich mack niht vfstan. vnd geben dir. vnd ob er | |
vnd daz in ivr orn geredet si in den heimlichen chemerlein. daz wirt geprediget vf den dachen. aber ich sag ivch | |
was nicht als sy wolde./ Man stieß sy in ain kamerlein,/ Da muste di magt inne sein/ Und worten, wen ir | |
howen./ in der flůh si funden doch/ wol als ain kamerlin ain loch,/ dar in dú frow wol beklait/ an ain | |
die slusselin/ unde zeiget im sinen schrin./ #.,in ein steinein kemerlin,/ do ge du hin in!#.’/ Der wirt des pfaffen die | |
‘als du bettest, so solt du in gan in din kemerlin und din túrlin úber dich zů besliessen und in diner | |
verre alse ichs state hân.’/ //Sus beschiet man ime ein kamerlîn/ und schuof im alle tage dar în/ alle die pflege |