Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

kardamôm stM. (16 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

BdN 357, 12 macht, daz ist guot für der scorpen hecken. //VON DEM CARDAMOM. /Cardamomum haizt cardamom, daz ist amomo geleich und ist ain
BdN 357, 13 daz ist guot für der scorpen hecken. //VON DEM CARDAMOM. /Cardamomum haizt cardamom, daz ist amomo geleich und ist ain staud,
BdN 357, 13 guot für der scorpen hecken. //VON DEM CARDAMOM. /Cardamomum haizt cardamom, daz ist amomo geleich und ist ain staud, diu pringt
HvNstAp 12935 sy nicht verdroß./ Da stunden edle pewmelein:/ Muscat und nagelein,/ Cardamomum und muscat pluet/ Trugen da di pewmel gut./ Di lerche und
HvNstAp 17984 lobs:/ Cedranigal und malgran,/ Paradyß opfel und galgan,/ Muscat und negelein,/ Cardamonen und zymein,/ Muscat plüt und saffran./ Man sach das pewmel auch
KvWGS 190 biſt ein lebendez paradis/ vil manger edeln bluomen./ ob allen kardamuomen/ din ſüezer ſmac ſich wæhet:/ er riuchet unde dræhet/ für
KvWTroj 9610 dar inne grüeneʒ gras/ und ûʒ erwelte bluomen./ dâ wuohsen kardamuomen/ und muscât unde negellîn./ in hete wol des Meigen schîn/
Parz 790,2 tiure:/ der smac was gehiure./ //Swâ man ûfen teppech trat,/ cardemôm, jeroffel, muscât,/ lac gebrochen undr ir füezen/ durh den luft
SalArz 42, 48 korn. vnde nim rosen zehen scrupulos. $t cubeben siben scrupulos. cardemome sechse. holz aloe ein unze. uon den allin mache ein
SalArz 48, 14 kuwen aniz vnde minzen uor dem ezzene vnde nach. Nim cardamomum daz groste vnde daz minste. vnde kubeben allir gelich. vnde
SalArz 48, 53 nach sal man den magin sterkin mit nardi. vnde mit cardamomo. vnde sal dem sichen gebin sirop uon rosen vnde von
SalArz 60, 31 sin. vnde ediln smac haben. als spica. vnde cassia_fistula. cynamomum. cardamomum. vnde gip im di grozin ciriacam. vnde dyalaccam. heiz in
SalArz 95, 11 halbe. negelin. ingeber $t $p $p swarzes pfeffers. langes pfeffers. cardamome. amony. igliches ein dragme vnde ein halbe. von den allen
SalArz 95, 36 venchel. eppe. sileris. dampno. croci. synoni petrolei. storacis rubee. trachen blut. cardamome. wirouch. des grozen vnde des kleinen. agarici. mastic. salis_armoniaci. citwar.
SalArz 97, 4 vnde langen. ruten samen. igliches ein scrupulum. vnde achzehen kornel. Nim cardamome. wirouch. igliches ein scrupulum. vnde uier korn. Nim balsam. $t
Wh 151, 4 der ze ende ûz zwispilte/ ame schâchzabel ieslîch velt/ mit cardamôme, den zwigelt/ mit dem prüeven wære gezalt,/ Terramêr und Tybalt/
Seite drucken