Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
calcedôn stM. (16 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
stainn würd ain guoteu predig von unserr frawen. //VON DEM CALCEDONI. /Calcedonius ist der zwelf stain ainer, die Johannes sach. der | |
würd ain guoteu predig von unserr frawen. //VON DEM CALCEDONI. /Calcedonius ist der zwelf stain ainer, die Johannes sach. der ist | |
schmaraken und rubin/ Sind in die cröne gelaitt,/ Karfunkell und calzidonien braitt./ Die junkfrow haisset Venusz./ Wenne dü dich manne suss/ | |
ne1nte:/ Iaspis, rubinus, saphirus,/ Ametistes, crisolitus,/ Smaradus vn2de topazius,/ Berillus, calzedonius,/ Sardonix, carbunculus./ Manic stein anders da was./ Die luchte1n an | |
unbeweget/ Von irnthalben blibe,/ Swie groze last man drufe tribe./ __#s+Calcidonius#s- ein stein/ [164#’v#’a] Von dem edelen werke schein/ Des #s+dritten | |
ewen unte zewen./ //So ist ter III. stain sus/ gehaizen Calcedonius./ der ist tunchel in deme hus/ unte schinet, so man | |
Adamant, agant, jacincht,/ Allabadin, allethonius,/ Ammatist und amandius,/ Peril und calcedon,/ Karfuncolus und caltafon,/ Contaurius und celconice,/ Celidon und telgolice,/ Corniol | |
dine minn verhelzen/ er wolde fort der sinen kein./ Des calcidonis kraft / sin kleine stückel an sich rafft / und | |
der sardius,/ der prasem und der onichinus,/ smarac und der kalcidon,/ saphir und thopazion,/ jaspis unde onichil,/ baleis unde orphichil,/ ouch | |
des heldes wâpenroc./ der was tiure ân al getroc:/ rubbîne, calcidône,/ wârn dâ ze swachem lône./ der wâpenroc gap planken schîn./ | |
nennen rehte./ //___Karfunkl unt silenîtes,/ balax unt gagâtromes,/ ônix unt calcidôn,/ coralîs unt bestîôn,/ unjô unt optallîes,/ cerâuns unt epistîtes,/ jerachîtes | |
iz da wůnnechlicher sin?/ in luchte dar obne/ chrisolite unde calcedonie,/ berillen die besten/ unde die gůten ametisten,/ sardonix unde sardius./ | |
nach ist ouch gut so man nimet ladanum vnde wermute kalcetern vnde burne der allir geliche uil zu einim puluere siben | |
die besten von dem lande:/ smaragde und jachande,/ saphîre und calcedône,/ und wâren die sô schône/ wâ unde wâ dar în | |
mêre wol/ der ich ein teil nennen sol:/ dâ lac kalcedon, berillus,/ ônix und crisolitus,/ jâchant und karfunkel:/ dâ von wart | |
niht entæte/ die wil er den stein bî im hæte./ //Calcedôn ist nâhe gelîch/ dem kappensteine wærlîch./ swâ ein strît sich |