Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
jârâ Interj. (7 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
aller$~erst komen dar,/ Der kunig von Armenia./ Si rufften alle ’jara ja,/ Was pedeuttet dise geschicht?/ Der man ist unnser freunt | |
$s spâte unde vruo/ der Prünhilde bürge $s scharhafte zuo./ »jârâjâ«, sprach Hagene, $s »waz haben wir getân!/ wir erbeiten hie | |
daz diu rechten horn nuo/ sô selten schellent uns zuo./ jâriâ, waz sol sîn werden?/ wie getar er sich verpergen,/ mîn | |
mannin./ Her sprach were int runnin./ Do ueinte de urowe kuningin./ Iarya wa is constantin./ Vnde die wigande./ Vz von manigeme lande./ | |
wider man./ Dee aldin vnde die ivngin./ Imelot ist intronin./ Iaria sprach constantin./ Nu nemit scaz vrowe koningin./ Vnde geuit den | |
gefuoglîch er zispet,/ mit ainem fuoz er schupfet unde trîbet./ Jâra jô, den ahselnotten/ kan er wol ze prîse,/ maisterlîch den | |
widerseit/ von dem k#;eunge von Frigia.’/ do sprach der k#;eunc: ‘jara ja!/ bistu der boten ainer/ der von mir nie dehainer/ |