Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
jâ adv_prt (999 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
dâ hœret grôz kumber zuo,/ swer daz hûs haben sol:/ jane mac nieman wizzen wol/ waz ez muoz kosten./ ich wære | |
werlte wart geborn./ nû wie hâstû verlorn/ dîner vrouwen hulde!/ jane wær diu selbe schulde/ zer werlte niemans wan dîn,/ ezn | |
getete.’/ dô sprach er ‘heizet ir Lûnete?’/ sî sprach ‘herre, jâ ich.’/ er sprach ‘sô erkennet mich:/ ich binz Îwein der | |
mîn eines sîn:/ ichn weiz wem ich sî mêre gebe./ jane müet mich niht wan daz ich lebe:/ ouch sol ich | |
ze mînen vüezen sehe/ diu mîns hern Gâweins swester ist./ jâ wære des, wizze Krist,/ dem künege Artûs ze vil./ ich | |
enkunnt ir niemer bewarn),/ welt ir ûf die burc varn./ jane redent siz durch deheinen haz,/ wan dazs iu des gunden | |
waz ob iu sol gevallen/ der prîs vor in allen?/ ja gelinget einem ofte an zwein.’/ des antwurte im her Îwein/ | |
uns dunket daz er uns dreu/ mit sînem zornigen site./ jane vihtet iu hie niemen mite,/ der lewe enwerde in getân./ | |
sô bætet ir mich des ich iuch bite.’/ er sprach ‘jâ wæret ir dâ mite/ beswichen, daz wil ich iu sagen,/ | |
wær in vür die leide/ daz liebest und daz beste./ jane wâren sî niht geste/ des willen, sam der ougen./ ir | |
wil iu mînen namen sagen./ ich bin genant Gâwein.’/ ‘Gâwein?’ ‘jâ.’ ‘wie wol daz schein/ disen unsenften tac!/ manegen vîentlîchen slac/ | |
got./ ez stât ûf iuwer gebot/ beide guot unde lîp./ jâ gesprichet lîhte ein wîp/ des sî niht sprechen solde./ swer | |
‘vrouwe, daz ist iuwer spot:/ od hât ir mich gesuochet?’/ ‘jâ, herre, ob irs geruochet.’/ ‘waz ist daz ir gebietet?’/ ‘dâ | |
diu nahtegal iht singen kunne/ gein des wunneclîchen meien bluot? jâ, si singet aber mê,/ sît zergangen ist der snê./ nu | |
lîp./ dâ von fröit sich mîn gemüete,/ daz ich dâhte ‘jâ du reine sælic wîp,/ du maht mir wol mînen kumber | |
hât gemachet frô./ //Ach herre got, wie schœne ein wîp! jâ milter got, wie rehte minnenclîch ist sie gestalt!/ jâ süezer | |
wîp! jâ milter got, wie rehte minnenclîch ist sie gestalt!/ jâ süezer got, wie liep ein lîp!/ gesach in got, der | |
beider $s trôst ist leider $s mînen fröiden alze kranc./ //Jâ verkêret $s mir ein wîp die besten fröide mîn, der | |
kunt:/ trœste mîne sinne,/ daz ich den kus gewinne./ sprich j%/â, r%\ôter munt./ //Lop von mangen zungen wart dem meien hiur | |
fröide, von mir sorge trîp./ //Kan mich ieman frô gemachen? jâ, der lieben munt durliuhtic rôt./ er muoz al mîn trûren | |
dringen!/ nûst der walt sîs grüenen loubes âne. wâfenâ! $s jâ ist mir dâ/ dicke wê und anderswâ./ daz tuot mir | |
seht, der fröide was vil nâch zergangen./ ach mîs herzen! jâ muoz mich belangen/ nâch dem triutelehten lîbe. owê wan wære | |
sie versmâhet $s daz mîn herze sie in liebe trage./ jâ si denket $s (daz mich krenket $s vil der tage) | |
gar ze ringe:/ des bin ich an fröiden tôt./ //Owê jâ hât mich betwungen ir vil minneclîcher munt./ an ir ist | |
mîn leit dâ hin./ kan $s mich ieman frô gemachen?/ jâ, ir rôter munt. wil mir der von herzen lachen,/ sô | |
sô rehte fîne./ er bat der hereberge in der minne./ ‘ja enist er niht guot pilgerîn’/ sprach der wirt ‘vil leit | |
nôt zergangen, doch klag ich ein ander nôt: wê, $s jâ muoz mich des belangen/ daz ir munt durchliuhtic rôt/ mir | |
lieben sumers kraft!/ ist iht fröide mê bî disen wunnen?/ jâ, megde wîp/ zierent jârlanc wol ir lîp/ sô sî dan | |
mîden/ vil fröiden, der mir wære/ sus mîn herze vol./ //Jâ man ich vil sêre/ dich, frou, dîner güete,/ daz dû | |
//Wol mich, ez ist ergangen/ alse ich lange hân gegert:/ jâ hân ich sie gevangen,/ von der ich sol werden wert./ | |
sî,/ muoz si ligen bî,/ sien getuo mich beider frî./ //Jâ lâze ich sie wol dingen/ schône als ein gevangen sol./ | |
wol krenken/ sorge âne trôst, die ich lîde von ir./ jâ sold ir hulde $s mîn leit mit gedulde/ unde ouch | |
mich hazzet? sol mir lieben diu mir alsô leide tuot?/ jâ, sô wil daz herze und aller mîn gedanc./ sî $s | |
geliutert alse ein golt,/ obe ich des iht innerclîchen wünsche? jâ, sô mir der sorgen nimmer werde buoz:/ ich hân nâch | |
gewan,/ alse ich denne wære, swanne ich ir vil minneclîchez jâ/ vernæme von ir munde sâ:/ sô begunde ich fröide, der | |
senden lîp:/ dâ vor solde ir güete wol behüeten mich./ jâ $s herre, fünde ich iender trôst für trûren anderswâ,/ ê | |
mîner besten zît!/ der trôst ot an ir einer lît./ jâ dâ sol er sîn und ist ân ende dâ./ //Der | |
//Immer müeze sælic sîn/ ir vil êren rîcher werder lîp./ ja mein ich die frouwen mîn,/ sî vil reine süeze sælic | |
diech mêr mich lâze twingen/ Und ouch in kumber bringen./ ja gehœret man mich nimmer mê/ deheines valschen wîbes lop gesprechen | |
lît./ ob dâ iht/ ougen liht/ lieplîch sehen ein ander an?/ jâ für wâr,/ dâ wirt gar/ minneclîchen wol getân/ swaz ieman | |
der eines werden wîbes hulde wil/ verdienen unde ir minne:/ jâ muoz er haben tugend und fuoge vil./ ungefüeges mannes werben/ | |
lîp verderben/ gar sunder wanc: sô stæte wil ich sîn./ jâ kan nimmer liep von wîbe/ geschehen mînem lîbe,/ wan $s | |
minneclîchen lîp,/ daz man sî von wârheit nennet wîplîch wîp./ //Jâ muoz immer mich von schulden wol belangen/ in daz reine | |
Do ſprach der engel: #.,Niene f#;eurchte d%:ir, vil liebiv Maria, ia haſtu hulde vnd genade erworven vor dem almehtigen got vnd | |
wan da ſtvrbin wir lihte von.#.’ Do ſprach der valant: #.,[Ia, wænſtv des, daz dv von dem obeze ſtvrbiſt, ob dv | |
Beier sagen./ alsô tâten die Swâben dâ,/ sie sprâchen: «vornames jâ,/ enhât der Durinc des lîbes niht;/ desn rûcht ouch er, | |
mâzen/ und solhen jâmer lâzen./ aller vreuden vrouwe, vreuwe dich!/ jâ vreuwet von dînen vreuden sich/ swaz vreuden dâ ze himel | |
Daniêl lît/ gevangen und im niemen gît/ deheiner slahte lîpnar.’/ ‘jâ’, sprach er, ‘herre, wie chum ich dar?/ Babilôn diu burg | |
si sprâchen: ‘bruoder, weistû iht/ war umbe wir hie gesament sîn?’/ ‘jâ, der engel chünigîn/ sol über drî tage vervarn,/ ir bivilde | |
die stat erhal/ von den engeln und von den liuten./ ‘jâ, herre, waz mac diz bediuten’,/ sprâchen die juden, ‘oder waz | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |