Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
jâ adv_prt (999 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
ob iu danne misseschiht?/ des sol ich deheine schulde hân.’/ ‘jâ, ich wil dichs ledec lân./ ezn wart nie vederspil/ (ichn | |
er ir deste næher wære./ /er gedâhte in sînem muote/ jâ herre got der guote,/ wâ gwan ie dehein wîp/ einen | |
sô?/ gehabt iuch wol, weset frô!/ sît ir siech?’ ‘leider jâ.’/ ‘wie ist iu wê ode wâ?’/ ‘in dem houbet und | |
ich sie sicherlîchen sehen./ ich kan sô manegen guoten list,/ ja gerâte ich ir, daz ir guot ist.’/ /Morphêâ gie sâ | |
sprach ‘frouwe, ich hœre iuch zîen,/ ir sît siech.’ ‘muoter, jâ.’/ ‘süeziu rôse, sagt mir wâ?/ ‘ich muoz und wil ez | |
der er dâ gert?’/ ‘frouwe, wol.’ ‘ist sie sîn wert?’/ ‘jâ sie, frouwe, wizze Krist.’/ ‘so ensûme mich deheine frist,/ sage | |
gedâht./ hâstû mir iht salben brâht/ muoter?’ sprach sie über lût./ ‘jâ, frouwe, und daz beste krût,/ daz in der werlde mac | |
danne mîn lîp.’/ ‘sô diuhte ich mich ein sælec wîp.’/ ‘jâ ir, sicherlîche.’/ vil harte minneclîche/ umbevie sien mit den armen./ | |
keiser, frâget sie.’/ ‘hât sie einn man zuo zir geleit?’/ ‘jâ si, herre.’ ‘daz ist mir leit.’/ ‘ez muoz nû wesen, | |
hilfet niht umbe ein hâr,/ daz wir dâ heizen huote.’/ ‘jâ, sie kumt manegem man ze guote/ und schadet doch under | |
sprach der keiser aber dô/ ‘hât sie missevaren sô?’/ ‘herre, jâ.’ ‘daz erbarme got!/ mich müet der schade und der spot/ | |
wê mir dar umbe würde,/ daz hete ich verdienet eine.’/ ‘jâ ir vil unreine,/ war ist iuwer sin komen?/ durch waz | |
lât uns den man erkennen.’/ ‘sol ich in offenlîchen nennen?’/ ‘jâ ir, frouwe.’ ‘ô wê mir des!/ ez ist’ sprach sie | |
hât des lîhte wân,/ ich getürre in eine niht bestân./ jâ ich, sicherlîche./ got weiz wol der rîche,/ wol ich im | |
hêten einen anderen gerâten $s daz si beidiu antlâzes bâten:/ jâ wâre sô michel sîn gnâde $s daz dar an newâre | |
scolte werden./ si wâren unvrô, $s Joseph sprach in zuo:/ /‘Jâ jâ, ir guoten chnehte, $s iz nevert umb iuch nieht | |
werden./ si wâren unvrô, $s Joseph sprach in zuo:/ /‘Jâ jâ, ir guoten chnehte, $s iz nevert umb iuch nieht rehte./ | |
sulet cholen $s noh daz chorn ze Egipte newelt holen?/ jâ ist iz dâ feile, $s faret guoter heile!/ jâ habe | |
holen?/ jâ ist iz dâ feile, $s faret guoter heile!/ jâ habe wir scaz gnuogen, $s zwiu sule wir dâ bî | |
sol ich senten mînen weisen $s ze des ellentes freisen./ /Jâ, wênch got der guote, $s dû bedenche dise mîn nôte!’/ | |
si irreit $s er sprach in manich leid./ er chod: ‘jâ ir helede, $s wie getâtet ir sô ubile,/ daz ir | |
chod: ‘war dâhtet ir $s daz ir ieht stâlet mir?/ jâ nemach mir niemen nieht virstelen $s daz iz mege sîn | |
er were,/ ob er icht wiste mere./ do [sprach] er: ’ja.’ ’daz saltu mir sagen.’/ ’ich was gegan an den grab[en/ | |
des s[al ich] von ime biten dich.’/ ’ist daz war?’ ’ja, iz is./ du saltes an m[ir sin] gewis,/ daz ich | |
alse ic[h u bin liep,’]/ ’so saget mir uweren můt.’/ ’ja, ob ir mir daz [gerne tůt,]/ an aller slachte valscheit.’/ | |
wol geborne/ sich heben zu eime dorne/ etuwa zu einer hecke./ ja was ime die rucke/ unde die buch so geslagen,/ daz | |
saz der cůne degen/ unde reit banechen an daz velt./ ja gienc vir wenentliche inzelt/ Bonthart rechte alsame ein tier./ ja was | |
velt./ ja gienc vir wenentliche inzelt/ Bonthart rechte alsame ein tier./ ja was virwenet unde fier/ der helt die dar ůffe saz./ | |
des nedarf nie man vragen,/ ob sie icht liepliche insamet lagen./ ja, sie werliche!/ daz groze kunicriche/ nemen sie nicht vůr eine | |
wecken./ ’lazet den edelen recken/ ligen unde sin gemach han./ ja is die nacht iezu irgan,/ unde cůmet schone der tach;/ | |
seht/ Ob ich rechte gesprochen ha./ Nv sprechet nein oder ia."/ Die furste1n duchte der rat gut./ Die andern glich sine1n | |
vn2de na,/ Die sint dort, hie da,/ Beide nein vn2de ia,/ In dem her vberal,/ Biz ez follen vz schal,/ Vn2de | |
vwer schif morge1n fru/ Zv troyge sin an dem stade./ Ia ist ez uwer schade,/ Daz in zv grozze1n state1n stat,/ | |
"ez ist min", iener: "wes?"/ Dirre: "min",/ Iener: "din."/ "En|truwen ia",/ "Ez en=ist." "Ez ist! nv la."/ Ez wer im liep | |
ez comen were,/ Disme hie, deme da,/ Beide nein vnd ia./ Sie hette1n groz ioie/ In der stat zv troyge/ Vnd | |
Daz siez mit scharfen sinnen spen/ Zwischen disen worten zwein,/ Ja gesprochen oder nein,/ Die rede kunden vinden./ Dar sach er | |
//Nu bir wir gevorderet/ sunderet unde norderet,/ osteret unde westeret:/ ja scol iedoch gephlasteret/ diu selbe burch mit uns sin./ der | |
grune./ der tuvel ist so chune/ alsam der lewo wilde,/ ja vert er ruhelente,/ wi er uns muge verswelhen./ so sule | |
den luten ze jehene/ al des in der werelt ist./ ja habet der waltunte Crist/ sine burch da mit gecinnet;/ er | |
die rehten diemuotin,/ ir varwe was ir also lieht –/ ja newart nie so erliches niht./ die vreischot do der herre/ | |
unde si den herren enphiench,/ si was geberht unde lieht;/ ja newart nie so herliches niht./ do stuont diu maget guote/ | |
der uns alle hat geleret./ von im schinet daz lieht,/ ja newart nie so erliches niht./ diu wunne, die er an | |
sahen zu irem pette,/ Ob sy di augen noch hette./ Ja sy. der mynnikliche hort/ Lag pey irem kunige dort/ Als | |
komen dar,/ Der kunig von Armenia./ Si rufften alle ’jara ja,/ Was pedeuttet dise geschicht?/ Der man ist unnser freunt nicht/ | |
hanget von einem aste/ von golde ein becke her abe:/ jane wæn ich niht daz iemen habe/ dehein bezzer golt danne | |
selben vreude ich prîse/ vür alle die ich ie gesach./ jâ wând ich vreude ân ungemach/ unangestlîchen iemer hân:/ seht, dô | |
den lîp zebrichet./ dâ ist sî selbe unschuldec an:/ ouwê jâ sluoc ich den man./ disiu zuht unt dirre gerich/ gienge | |
got wol stiuren/ mit einem alsô tiuren.’/ ‘meinstuz sô?‘ ‘vrouwe, jâ.’/ ‘wâ wære der?‘ ‘eteswâ.’/ ‘dû tobest, ode ez ist dîn | |
heizet her Îwein.’/ zehant gehullen sî in ein./ sî sprach ‘deiswâr, jâ ist mir kunt/ sîn name nû vor maneger stunt:/ er | |
welt, alsô wil ich.’/ //‘Welt ir allez taz ich wil?’/ ‘jâ, michn dunket nihts ze vil.’/ ‘sô nim ich iu lîhte | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |