Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

itewîʒ stmnf (83 Belege) MWB    

PrOberalt 108, 2 bringen. si fræuten sich des den si da vor manige itwizze von den #;eubeln æchtærn horten liden, daz si den geweltichlichen
RvEBarl 2854 dort sprach:/ "ich bin ein wurm, ein mensche niht,/ ein itwîz menschen gesiht,/ der diet ein hinwerf: dêst geschehen./ alle, die
RvEBarl 8832 vreudelôser nôt;/ wan al diu welt bevindet dâ/ mit gotes itewîze sâ,/ swaz sie hie gesündet hânt./ in grôzer schame sie
RvEBarl 12683 an den rât,/ dô wart der guote Jôsaphât/ in maniger itewîze/ bestanden dâ mit vlîze,/ daz er durch sînen vater nie/
RvEWchr 8816 mit gewerem urkunde,/ so l#;eudich groze súnde/ uf mich und itewize vil:/ davon ih behalten wil/ die warhêit an dén meren,/
RvEWchr 8825 ez gerne virneme,/ das ih von dem beliben múge/ an itewiz durh valsche lúge./ nu wilih mit der lere kraft/ des
RvEWchr 9698 und in vil manegir dro,/ Mo%.yses der sagte do/ mit itewize vil erbeit/ die er durh des landes willen leit/ do
RvEWchr 14111 do in gebrast,/ so das sis mohten niht gehan./ dú itewize m#;euste gan/ mit murmil in ir leide/ uber die gebroder
RvEWchr 16176 also sinen ban,/ darumber dar nach gewan/ von Gote einen itewiz groz,/ dez er engalt unde niht genoz;/ wan er was
RvEWchr 18187 ze botten ein wissagen,/ der in nah wisslicher kúr/ mit ittewisse leite fúr/ swas Got an in gnaden ie/ biz uf
RvEWchr 28149 ez wirt zehant/ an sinir fruht nah im irchant/ mit itewize die rache min./ an im lazich werdin schin/ stete min
RvEWchr 35434 tage/ H%.yeu ein wissage/ und redde mit flisse,/ mit grosser itewisse,/ das er zehelfe kom den man/ der die abgot bette
SHort 883 slangen/ si hant all um vangen./ ir red ist flůchen, itwis:/ ‘wir wolten nit versehen dis,/ daz zannan und grinen/ in
SHort 2019 von dirr missentat/ daz er sin elich wip erslůg:/ der itwis sin hertze wůg/ fúr alles daz er ie begie./ er
SHort 7824 der hailigaist geriet/ daz dú craft synteresis/ ir machte s#;eolichen itewis/ der si do dar zů brahte/ daz oft si gedahte/
SHort 7919 straffen und nagen./ ich mag benúte me vertragen/ disen grosen itewis./ ich gar allen minen vlis/ sol rihten und stellen/ uf
SM:EvS 1:11, 5 gespîset/ wart nach ir gelüste krank:/ Die hâst dû von ittewîzze/ ûz genomen mit tugenden vlîzze./ swaz dir ieman lobes rîzze,/
SM:UvS 28: 3,12 sîns râtens vluht,/ ich wæne, er kome zeime ende âne itewîze./ //Swer sich des stætes vriundes dur ubermuot behêret,/ und er
Spec 34, 10 werlte niht hete, da er ſin h#;vobet geneigete. Vil mænige itewize er dvrh vnſ leit, vnde ze aller ivngeſt gab er
Tr 1491 vil hôch geslehte/ und der künic mîn bruoder mehte/ des itewîzes unde mîn/ mit êren ledec und âne sîn./ swenn aber
Tr 13986 maneger stunde/ an in gewendet mînen vlîz/ niuwan durch den itewîz:/ man sprichet von den vrouwen daz,/ si tragen ir manne
Tr 14119 dâ misselinget an;/ sô wirt mir mîn hêr Tristan/ mit itewîze und mit archeit/ dicke under ougen geleit;/ sô wirt des
TrudHL 48,23 die rôte des a[ph]eles. der bruch bezeichenet mîne martire mîn itewîzze unde mîn chrûce. des (33#’v) neschament siu sich nieht sunder
Wernh 9 ich nu muoze schrîben/ von ir diu allen wîben/ den itewîz hât benomen,/ daz der tôt was bechomen/ von dem êrsten
Wernh 441 mugen ouch dich zu den besten niht gezellen.’/ //#F+V#F-on solhem itewize/ mit sînen handen wîzen/ swanc er alsô tougen/ die zahere
Wernh 645 daz er sie erlôste/ mit sô getânem trôste/ von allen itewîzen: $[*1*aller *2*itwizce C$]/ des lobete si in mit flîze./ si
Wernh 645 sie erlôste/ mit sô getânem trôste/ von allen itewîzen: $[*1*aller *2*itwizce C$]/ des lobete si in mit flîze./ si wart vil
Wernh A 9 ich nu m#;evzze schreiben/ von ir div allen weiben/ die itewiz hat benomen,/ daz der tot waz bechomen/ uon dem ersten
Wernh A 627 hinnen wenden/ vn̄ wil daz schier vol enden.’/ Mit solhen iteweizzen/ so m#;ovst div vrowe enbeizzen:/ si labt sich vil chleine,/
Wernh A 2483 frumten vn̄ rieten./ von der verworhten diete/ so lait si iteweizze vil:/ die warhait ich da von wil/ kvnden vn m%<æren/
Wernh A 2922 si eylten die vrtayle/ segen mit fleizze,/ daz si ir iteweizze/ m#;evsten bewæren./ vil wulfein gebaren/ trůgen si gemaine/ ovf die
Wernh D 9 ich nů mûze scriben/ uon ir div allen wiben/ die itewîze hat benomen,/ daz der tot was bechomen/ uon dem ersten
Wernh D 1105 danne keren./ div maget %itewîz,/ wan got selbe sinen fliz/ %-v sin hute an sie

Ergebnis-Seite: << 1 2
Seite drucken