Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
iterücken swV. (20 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
fluz in daz ezzen niht nem, wan kain visch der ydrukt wan âin visch, der haizet scaurus. /Aristotiles spricht, daz alliu | |
her wider und kewent ez dann anderwaid, und daz haizt ydrucken. alsô sicht man an den rindern unt an den schâfen | |
der jungen tier magen, diu noch saugent und dar zuo idruckent, und sô diu renne ie elter wirt, sô si ie | |
der unser vernunft aller lustigst ist. alliu diu tier, diu idruckent, diu bezzernt sich gar vil und behelfent sich mit dem | |
diu bezzernt sich gar vil und behelfent sich mit dem idrucken, wan si enpfindent dar an irs wolgelustes und werdent sneller | |
vaizt von aim klainen ezzen wan andreu tier, diu niht idruckent. daz geschiht von dem wolgelust irs idruckens. alsô welheu sêl | |
tier, diu niht idruckent. daz geschiht von dem wolgelust irs idruckens. alsô welheu sêl gotes lêr oft her wider nimt und | |
irer muoter leib. man frâgt, war umb etsleicheu tier niht idrucken? daz ist dar umb, daz etleich tier gar ainen haizzen | |
leiht, daz ez der nâtûr eben ist, und daz selb idruckt niht, sam daz swein, der hunt und sämleicheu tier. aber | |
tier. aber andreu sint, die kalt magen habent, die müezent idrucken und ir ezzen zwir maln, daz ez ir mag gekochen | |
iedoch wizz, daz daz schâf ainen haizen magen hât und idrucket doch. daz ist dar umb, daz ez pœs zend hât | |
behelt si, dar umb, daz ez si des nahtes mit idrucken anderwaid ezze. etleich sprechent auch, daz ez die güet an | |
lauft in ainem tag mêr denn hundert meil. daz tier idruckt. //VON DEM HELFAND. /Elephas haizt ain helfant. daz hât die | |
umb spricht ain mærlær oder ain pœt: die tœtleichen läut idruckten des êrsten aicheln. //VON DEM KRANWITPAUM. /Juniperus haizt ain kranwitpaum | |
gedutnisse heldet;/ Daz kalb die vuze speldet/ Und kowet und idrucket,/ Sin az iz wider uf zucket/ Daz iz also ruch | |
swas uf vier f#;euzen gat/ das gespalten fůz hat/ und it truckit mit geklobenir kla,/ das wart in irloubit da./ swelhir | |
uf vier f#;euzen gat/ das gespalten fůz hat/ und it truckit mit geklobenir kla,/ das wart in irloubit da./ swelhir visch | |
si wahsiu ougen hât unde gespaltene uůze (85#’r) hât unde it[e]růcket ir phrůnd#p+%{{e#p-, alsô sulin wir siu nâchbilden. $t wir sulin | |
êwigen lîbe odir ze deme êwigen $t tôde. wir sulin [i]terukken. swaz wir uon gote uerne[m]en, daz sulin wir chiuwen sô | |
trínkene: únte sînen lefson. únte sînen zénen ze $[*4*lephan léffon$] ítdrúkkene. Sponsus dér qu%/adh. d%/az mîn pr%;;edicatio da mít íh sîn |