Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
irresal stM. (31 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
den vederen ir gervnge vrilich m%/vgen gevliegen $t ane allis irreſal der ſvnden vnde der bl#;eodekeit $t [in die witin vnde | |
verschworn,/ Daz was Arisius der man,/ Von dem sid michel irsal kam./ Der arge kaisser Nero,/ Des nieman dorfte wesen fro,/ | |
stund. Und daz $[*1-8*dew$] klain st#;eukke macht uns alleu deu irrsal, die wir haben in $[*1-7*clain abgeung macht vil irsals$[*10-11*in$(hbf)$] der | |
Got mit andacht/ das er mit seiner gothait macht/ allen %:irschal zestort./ das raine weip an dem wort/ wart erhaben von | |
rehts in andern steten was,/ daz wart etswâ verkêret,/ und irresal gemêret/ dem rîch in sînen steten./ als lange si daz | |
gemach./ fürbaz man in sach/ varen her zetal/ ân allen irresal,/ wand man was sîner kunfte frô./ unz für Wienen fuor | |
stê,/ daz er kristenlicher_ê/ sî geloubic unde ganz,/ daz dehein irsales schranz/ sînem herzen wone bî?’/ ‘jâ, des ist er frî,’/ | |
wand der bâbst enpôt her,/ er wolde niht mêr/ des irresals gestaten,/ den si under in hâten/ mit der wal sô | |
von disen sachen dester drâter,/ geistlicher vater,/ sô wirt der irresal sô grôz,/ daz diu stat wirt blôz/ êren unde guotes./ | |
was Paulus genant./ der hât ouch Kriechenlant/ brâht in grôzen irresal./ an in beiden zeinem mâl/ rach der kunic Nerô/ sînen | |
zuo einander kâmen/ und griffen zuo der wal./ ân allen irresal/ si sich vereinten,/ daz si dem rîch bescheinten/ ze hern | |
nihteſniht minnent, di varent vber ſich ʒe himelrich an alle irreſal alſ ſi von hinnan ſchæident. Ecce ego mitto angelum mevm | |
iſt tumbphait, vnd die leſſten wort ſeins mundes iſt poſer jrrſal». Vnd ſprichtt aber: «Der tumb bringt allen ſeinn geiſt mit | |
anderm ordem, oder siech. Ist, daz er sprichet, daz der irresal kain an im sie, so sol in vragen, ob er | |
sî, daz man ûzewendec der rotte âne der anderen $t irresal muge getrenken. 49. Wie sich die brûdere sulen halden, ob | |
kauff verirret wirt, und chlagent die zwene umb die selben irresal, dinget $t den ir f#;eursprech, ob ez an den ait | |
Teychn#;ear./ //421. (Wie got die laut zeucht) //Ayner hat ein irrſal/ daz got ſprach: ‘des himels ſal/ nieman heft mit aigner | |
Teychn#;ear./ //422. //Nu mocht aber ſprechen ein man/ der den irrſal nicht enchan/ aus dem hertzen pringen gar:/ ‘ich pin g#;eutz | |
zuprechen/ und mit chunſten wider ſprechen,/ wann er wil ein irrſal machen./ daz verget ſich von den ſachen:/ yegleich dinch hat | |
ſtan,/ der w#;ear in der chetzer pan./ aber pey dem #;eirrſal/ ſo hat ye der menſch die wal/ daz er gelaubt, | |
nimmer ſeit./ alſo tůnt die wider ſtreit:/ waz ſie vindent #;eirr ſal/ daz der můter miſſehal,/ dez geſweigentz nimmer friſt;/ waz | |
ſeit./ alſo tůnt die wider ſtreit:/ waz ſie vindent #;eirr ſal/ daz der můter miſſehal,/ dez geſweigentz nimmer friſt;/ waz man | |
arbait,/ nur glauben und nicht gedenkchen./ alſo iſt dem widerſchrenkchen/ irrſals und chetzerey./ der ſich t#;eoten lat da pey/ ee er | |
der iſt an ains chetzers ſtat./ ſo iſt daz ein irrſal/ der da hat ainn anval/ unglaubens in der hait,/ ob | |
widerſtreit/ und iſt recht gelaubig ſeit./ daz ſol man fur irrſal han;/ er iſt auch ein czweiflig man.’/ __Do ſprach ich: | |
nicht waiz./ da derczaigt er ſeinen ſchal/ und macht manigen irrſal/ als die #;eawl vor bedacht,/ die n#;eur ſchreyt pey der | |
gevellet an/ unglaubens von den ſachen/ die da chetzer und irrſal machen,/ an er ch#;eom dann hincz dem wein/ zu den | |
‘und nymmer ſagen./ toriſch lewt die nicht verſtant,/ den wirt irrſal bechant,/ wa man chunſtleich reden tüt./ ettleichen augen iſt die | |
und me/ in dem angegeben val.’/ der get als uff irſal/ und verſtet nit waz ich ſag./ der da all#;eu ding | |
m#;ovz ez rechen,/ der ez zem ersten schreip/ vn̄ den irsal vertreip./ Matheus ewangeliste/ der nam im lange friste,/ vnz er | |
daz ich ymmer pflegen/ mit jamers suften welle din/ in irresal, liebiu vrawe min,/ gewer mich des ich dich bit,/ und |