Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

irren#’1 swV. (175 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Parz 24,21 ich nâhe im herzen trage."/ ___"Mîn helfe iuch, frowe, niht irret./ swaz iu war od wirret,/ swâ daz wenden sol mîn
Parz 65,3 âvoy sô sol man schouwen wie/ sîn lîp den poinder irret./ wie erz mit hurte wirret!/ der stolze künec Hardîz/ hât
Parz 121,28 ganz./ er hiez Karnahkarnanz/ leh cons Ulterlec./ er sprach "wer irret uns den wec?"/ sus fuor er zuome knappen sân./ den
Parz 309,14 Nantes lân,/ man sprach ir reht ûf bluomen velt:/ dane irte stûde noch gezelt./ der künec Artûs daz gebôt/ zêren dem
Parz 596,2 her dan/ //gein sîme getriwen wirte,/ der in vil wênec irte/ alles des sîn wille gerte./ eines spers er in gewerte:/
Parz 639,14 ___nu danct es dem wirte:/ ir freude er si niht irte./ manec frouwe wol gevar/ giengen für in tanzen dar./ sus
Pass_I/II_(HSW) 2059 tuvel war,/ wi er des abtes brudere/ an velschlicheme ludere/ irrete hi unde dort/ durch crenken der vrouwen wort;/ idoch von
Pass_I/II_(HSW) 21004 du nicht grifest dar zu/ und daz vol vervluchte vaz/ irrest hinnen vurbaz/ siner grozen affenheit,/ di in hi vor uns
Pass_I/II_(HSW) 31748 beduten,/ waz uwerme gote wirret/ und waz der craft in irret,/ di im ist gentzlich benumen./ da ist ein man hin
Pass_I/II_(HSW) 35387 herre zu mir quam/ und sprach: “du salt Barnabam/ nicht irren an dem heimwege./ ich wil in haben in miner pflege,/
PrBerthKl 2, 51 himel, ʒe glicher weiſ alſ der einen ſantigen wech get, irret er in niht gar, ſo ſovmet er in doch vil.
PrBerthKl 3, 31 tæglich ſvnde. Der erſt ſchade iſt, daʒ ſi den menſchen irret daʒ er alſ balde niht gelaufen $t mach ʒe dem
PrBerthKl 3, 33 himelrihe alſ er tætte ob in div tægliche ſvnde niht irret, ʒe glicher wiſ alſ etliche ſterne den himel irrent, daʒ
PrBerthKl 3, 34 niht irret, ʒe glicher wiſ alſ etliche ſterne den himel irrent, daʒ er alſ bald niht gelavffen mach alſ er ſvſt
PrBerthKl 5, 24 dem winter ʒe lanch. Nv ſich, daʒ dich aller meiſt irret, daʒ iſt, daʒ dv dir niht ſetʒeſt ein ʒil; daʒ
PrBerthKl 7, 1 Leva in circuitv etc. Eʒ ſint driv dinch, die vnſ irrent daʒ wir niht fur nemen. Daʒ erſt, daʒ wir niht
PrBerthKl 7, 21 ſich iht vber dich ervalle. Welleſtv den wagenwech gen, ſo irre di niht, die den ſteich gent. Chlaffe niht vor in,
PrBerthKl 7, 38 vor totſvnden hvtent in vil iaren. Daʒ ander daʒ vnſ irret, daʒ wir vnſ vʒ gieʒʒen vf vʒʒeriv dinch mer denne
PrMd_(J) 342, 32 gotis wort unt bat die lûte, daz [sie] sîne martir nih irritin. des morginis hiez in der grêve vur sich brengen unt
PrOberalt 12, 20 die ewigen genad besitzen. unserm veint der uns unsers heiles irret, dem sch#;euln wir mit worten und mit werchen widersagen. sprecht:
PrOberalt 14, 24 hiligen engeln. swar uns der tiufel mit sinen listen des geirret hab, da wir so getan genad haben verdinet, des geben
PrOberalt 52, 16 ewigen genad geruch ze geben. swa uns der veint des geirret hab, daz wir dar nach niht geworben haben, dem sch#;eul
PrOberalt 54, 22 andæchtichlichen $t tůn, so choment uns die b#;eosen gedænch und irrent uns, daz unser gebet von dem almæchtigen got iht erh#;eoret
PrOberalt 54, 27 an stæt sein, so vlihent die b#;eosen geist die uns irren wolten. der blint saz bei dem weg. der wekch bezeichent
PrOberalt 74, 23 daz sint die f#;eumf sinne des leibs die uns gern irrten, das wir nach gotes hulden iht w#;eurben. des volgent die
PrOberalt 96, 27 diu hat manig tr#;eubsal von des tiufels chinden die si irrent, daz si dem almæchtigen got icht chind geber. iedoch gewinnet
Rol 1488 ich ein roubere were.’/ Karl der riche/ sprach gez#;vogenliche:/ ‘ir irret iz allen disen tac,/ daz ich uůre unzůchte ne mac/
Rol 1495 hulde si,/ so ne sumet uns nicht mere/ unde ne irret des richis ere.’/ er sprach zu Genelune:/ ‘bedenke dich helt
Rol 4533 swaz si ir trafen/ mit den ir tuwerlichen wafen,/ di neirten si nicht mere./ des lobeten si den himilischen herren,/ der
Rol 5125 nie ain fůz entwichen./ swaz si mit swerten begriffen,/ di nirten mere niemen./ gute chnechte uor in uielen./ daz waren gotes
Rol 5232 zweluen stat:/ so wir die uon im gescieden,/ so ne irrite uns niemen,/ Karl nechome niemir an unser erbe./ mir ist
Rol 5991 errait,/ also sere er in uersnait/ daz er mere niemen irte./ er slůc in an der uerte/ mere denne uir hundert
Rol 6201 swaz er allenthalben sin traf/ mit dem guten Altecleren,/ daz neirte da niemen mere./ wol uacht Turpin/ unt Gerhart uon Roslin;/
RvEBarl 5667 und was an den glouben komen./ er sprach: "owê, wer irte dich,/ daz dû nû sô lange mich/ der guoten rede
RvEBarl 14545 ir trüge/ und mich ze gote von ir züge:/ des irte mich mîn vater dô./ sît vuogte ez unser herre alsô,/
RvEWchr 8113 bar das lant. das lag also,/ das si da nieman irte do/ der lant lúte swas der was./ darin kerter, als
RvEWchr 14638 sih der man,/ der engil slůg in widir dan/ und irtin also sere/ das er mit abekere/ dem manne sinin fůz
RvEWchr 20337 riche,/ als dú h%.ystorie úns noh virgiht./ swa si wazzir irte niht/ noh mos, do kerten si sa/ in gr#;eoze lant
RvEWchr 21609 was und ist mit rehte irwelt,/ das im niht anders girrit hat/ wand viende munt und valschir rat,/ die durh das
RvEWchr 27663 genas/ und das kúnigriche/ begreif gewaltecliche,/ so das in nieman irte dran,/ mit vlize er denchen began/ wie er eteswas getete/
SalArz 19, 51 iz $p trinket. dem machit iz den magin weich vnde irret deuwe. vnde machit di nase blutende. Daz wazzer daz wedir
SalArz 23, 23 des libes vuchte. Jst he minner denne he sal. so irret he di deuwe. vnde machit trucken lip. Swen der slaf
SalArz 30, 33 iugint. ader daz alder. ader di uncraft. ader di cit irre. so scrapfe einer hantbreit niderhalp des enkeles an icwederem vuze.
SalArz 32, 47 truckent di lit da des libes craft an stet. vnde irret di deuwe. da uon werdent bose vuchte in deme libe.
SalArz 35, 43 oder daz alder. di cit. oder di ummacht. nicht en irret. Jst iz uon der rotin colera. so nim ein getranc
SalArz 42, 55 //Etwenne wirt in der kelen ein gesver daz den adem irret. vnde di spise in den lip nicht leet uon der
SalArz 45, 50 vnde di iugent. daz alder vnde di ummacht nicht en irrit. Gip deme sichen einen tranc uon cassia_fistula. uon iuiubis prunis.
SalArz 49, 18 ein ringez clister. So man spie uon der rotin colera. irrit iz nicht di vmmacht so vurbe den sichen mit oxifenitia.
SalArz 49, 23 daz alder. vnde di cit. vnde di vmmacht $t nicht irret. Si di spie uon dem fleumate. so vurbe den sichen
SalArz 51, 35 sumac. //Ein getwanc wirt etwenne in den cleinen darmen. daz irrit di vurbe daz (@fol._42_b.@) si niden nicht uz get. vnde

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >>
Seite drucken