Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
innenbringen v (19 Belege) MWB Findeb.
lutzel getan/ beide libes und gutes;/ ganzer trewen, vreundes mutes/ bracht er in vil selten innen:/ den hiez er im gewinnen./ | |
gutes;/ ganzer trewen, vreundes mutes/ bracht er in vil selten innen:/ den hiez er im gewinnen./ als er den selben ane | |
mut/ Als her uns warer minnen/ Dar an bracht hat innen;/ Wen die minne die waz groz,/ Daz her sich nicht | |
die vorgruenete/ (Der gotlichen minnen,/ Der her uns da bracht innen)/ Alles daz ie gruene wart,/ Wen her die vorworchten art/ | |
vereinen/ Nach rechte und nach mynnen./ Wer mich des bringet innen/ Mit rechte das ich hab das sein,/ Mit seinen huben | |
Ir hulde wolt mit keinen dingen./ Sie kunden beyd at innen bringen/ Ein ander truwe und fruntschaft gantz./ Daz waz auch | |
trüege./ het ir selbe vrâgens niht erdâht,/ nimmer wært irs innen brâht/ von mir, waz hie mæres ist,/ mit vorhten scharpf | |
het ir selbe vrâgens niht erdâht,/ nimmer wært irs innen brâht/ von mir, waz hie mæres ist,/ mit vorhten scharpf ein | |
ze dir?/ wiltu wenken sus vor mir?/ ich sol dich innen bringen,/ ob ich dich mege erspringen."/ do gestuont im daz | |
dir?/ wiltu wenken sus vor mir?/ ich sol dich innen bringen,/ ob ich dich mege erspringen."/ do gestuont im daz bette | |
fruht/ von im empfiengin mit genuht,/ das er niht wrde innen braht./ als ez do wart von in gedaht,/ als m#;eustes | |
herzen ung#;eute/ und ir wanchil gem#;eute,/ als erz wart ofte innen braht:/ ‘nu irchennich wol din andaht/ und die herten hals | |
gelegin?/ nu soltu dich des wol bewegin/ dastu in bringest innin/ mit kúndeclichin sinnin/ dastu iht fúrhtest sine kraft,/ sinin gwalt | |
vil kuninclîche/ stifte man di wirtscaf,/ alsuns daz bûch hât innen brâht,/ drîzich tage und ouh mê./ weder sint noh ê/ | |
kuninclîche/ stifte man di wirtscaf,/ alsuns daz bûch hât innen brâht,/ drîzich tage und ouh mê./ weder sint noh ê/ newart | |
wundert mich.’/ //Brangæne sprach: ’dâ râte ich,/ daz in nieman innen bringe/ dekeiner slahte undinge,/ biz wir bevinden sînen muot./ sîn | |
mich.’/ //Brangæne sprach: ’dâ râte ich,/ daz in nieman innen bringe/ dekeiner slahte undinge,/ biz wir bevinden sînen muot./ sîn muot | |
ir ougen der van;/ diu scham diu wolte minnen/ und brâhtes nieman innen./ waz truoc daz vür? scham unde maget,/ als | |
der van;/ diu scham diu wolte minnen/ und brâhtes nieman innen./ waz truoc daz vür? scham unde maget,/ als al diu |