Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ietwëder a_prn (229 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Athis B 34 Mít zwís golde undír sceídín/ An lidín un̄ an uedírín:/ Ouch heter íetwederín/ UvoR bideme libe híne,/ Daz der zagil da durch scíne,/
Athis D 144 sínnín,/ Bezogín wol ínbínnín/ Mit hermínín uedírín:/ An dem oRte ietwedírín/ Nidíne zů gedeckít/ Vnd#’e obíne u#;ovr gestreckít/ Eín brun zobíl
BdN 16, 21 wænent, ain holtzman antwürt in auz dem wald. der stimm ietwedreu ist zwairlai: schreibleich und unschreiblich. diu schreibleich ist die man
BdN 34, 31 ist aber der denke vaizter denn der reht. der niern ietweder hât zwên häls oder zwuo âdern. der häls ainen streckt
BdN 36, 15 und ist der zwair âdern ainiu grœzer, diu ander klainer. ietwedriu der runstâdern ist ain wurzel vil anderr runstâdern, wan, sam
BdN 148, 25 wülpen oder von ainer wolfsmuoter und von ainem hund, wan ietwederz der zwair tier ist sô unkäusch, daz si den nâtürleichen
BdN 317, 13 kestenpaums früht sint verr grœzer wan der puochen früht und ietweder paum hât in ainer schaln vil kern und hât ietleich
BdN 388, 1 ander hât rôt stengel und daz ist grœzer und pezzer. ietwederz hât praiteu pleter sam der wegreich, ân daz diu piezenpleter
BdN 399, 21 der stengel an im selber etswie vil purpervar und an ietwederr seiten der stengel ist ain haupt sam ain zwivalhaupt. daz
BdN 413, 15 iedoch fäuht des rokkenkorns wazzer mêr wan daz gerstenwazzer und ietweders wazzer plæt, aber man vindet kain wazzer, daz siechen läuten
BvgSp 21 auch smal, vnd snit denne beide magen vnd darm den ietweders #;evber, [Bl. 158 r, 2. Sp.] so du cleinest $t
Eracl 222 er ir gebet vernam/ und sie mit flîze werte,/ des ietwederz an in gerte./ eines nahtes kam von gote/ der heilec
Eracl 5030 diu was rîche./ sie triben dar mit solcher kraft,/ daz ietweders schaft/ kleine zefuor und lûte zebrast./ do erzeigte der wirt
Eracl 5052 würfel wâren niht ze laz,/ ungevelschet wârn sie snel genuoc./ ietweder dem andern niht vertruoc./ waz sol ich mêre dar ab
Eracl 5081 mit den schilden, die sie truogen./ wartâ, wie sie sluogen,/ ietweder nâch sîner wal,/ sêre unde vil gezal/ eine rîterliche tûre!/
Eracl 5100 in vil kurzer zît./ /der strît der was herte./ ir ietweder werte/ den lîp, als im nôt was./ dô kamez alsô,
Herb 645 solde sin./ Vo1n dise1n zwein geduncke1n/ Quame1n zwene funke1n/ Irme itwederme an sine1n mvt,/ Daz da heizzet mi1nnen|glut;/ Daz quam sie
Herb 2411 begeinte mit sime her/ Paris menelao vf dem mer./ Ir itweder fur sine fart./ Ir der|weder gewar wart,/ Wer der ander
Herb 2415 wart,/ Wer der ander were./ Sie ilten beide sere./ Ir itweder ein ander gap/ Gute1n morge1n, gute1n tag./ Sie ilte1n faste
Herb 3348 So brachte er dise vber se./ Cantipus vn2de filitoas,/ Ir itweder en graue was/ Vo1n calzedonie;/ Ir kvmpanie,/ Brachte1n firzic schif
Herb 4698 Also tet der kvnic phivn/ Vn2de der kvnic esdras./ Ir itweder vo1n agreste was,/ Als ich daz buch hore sagen./ Fion
Herb 5185 folc den sic erfach./ Daz ersach remus vn2de polidamas,/ Ir itweder vo1n zizonien was./ Sie quame1n mit gespre1nge/ In daz grozze
Herb 6379 er im daz ros erstach./ Svlich gelucke im geschach./ Ir itweder do zv fuz ginc./ Sie sluge1n sich vm de1n rinc/
Herb 6925 flucht genas./ Zv reit neptolomus/ Vn2de gein im archilogus./ Ir itweder vf den ander stach,/ Daz sie viele1n vf daz grach./
Herb 6984 gefalle1n was./ Zv quam filithoas,/ Remis gein im dare,/ Ir itweder mit siner schare./ An lenge vn2de an wite/ Beginge1n si
Herb 8006 Sie schutte1n ir halperge an/ Vnd schuffe1n ir gewarheit./ Ir itweder saz vf vnd reit;/ Ez was an der vinstern nacht./
Herb 10293 vnheile,/ Die sines leides warte1n./ Swa sie zv karte1n/ Zv itweder hant,/ Muste1n sie lazze1n ein phant,/ Lide, lip vnd gut,/
Herb 10368 reit er wider alzv|hant./ Hector hup sich im engein./ Ir itweder de1n andern ane grein,/ Als er in wolde bizze1n./ "Was
Herb 10389 dar vz spranc./ Der sturm was also lanc,/ Daz irme itwederme nider/ Beide hut vn2de lider/ Vn2de daz fleisch dar mite/
Herb 13183 gebote1n wart/ Bezzervnge noch vnschult./ Sie rite1n mit vngedult/ Ir itweder dem andern engein./ Mit vil vngefuge1n slein/ Der herte stal
Herb 13599 genvme1n./ Ez was vil vnwene,/ Daz vnder zwe1nzi%-g zwene,/ Der itweder was bloz,/ Enthilde1n so manige1n slac groz./ Sie hette1n lenger
Herb 16360 han./ Mit ir ginc dimena/ Vn2de ir gellin ethra:/ Ir itweder harte schone was./ Die eine nam achamas,/ Die andern demophon./
Herb 17974 Do wolde1n sie beschinde1n/ Eine1n hirtz oder ein hinde1n./ Ir itweder vf der hinde1n lac./ Pirrus bot in gute1n tac./ Sie
Herb 18404 vn2de vo1n fru1nde1n./ Do rette1n sie zv kvnde1n,/ Vnz ir itweder vernam,/ Wie sin vnselde quam./ Thelogonus weine1n begu1nde/ Vn2de sprach:
Himmelr 5, 16 des himiles varwe gluche,/ ich wæne, in diu erde an íetw%\ederem orte zuo sich luche./ da gestét der boge von vier
Himmelr 6, 4 dúrh daz si bediu sint $s helflich unde heilsame,/ ire íetwéder%\ez ist óuch $s égeslich unde freissame,/ só si von dere
HvFreibTr 118 leben er in herzen maz/ und bedâchte sîne nôt/ umb ietweder Îsôt,/ von Irlande umb die bêle/ und umb die von
HvFreibTr 132 und wunderte in besunder,/ daz er leit herzelîche nôt/ umb ietweder Îsôt./ der wol besinnete Tristan/ in sînem sinne er sich
HvFreibTr 151 beiden!/ und trage sie doch in herzen/ mit rechtem herzensmerzen;/ ietweder mir in herzen liget,/ ietweder hât an mir gesiget./ und
HvFreibTr 478 dâ sîn vater saz,/ sîn muoter und die schœne Isôt;/ ietwederz im die wirde erbôt,/ daz sie gein im giengen/ und
HvFreibTr 2141 reit er sân./ nu wart im vrâge vil getân/ umb ietwederen leien,/ Dalkorsen unde Keien./ im wart schiere kunt getân,/ daz
Iw 60 in diu werc vil wol./ //Artûs und diu künegin,/ ir ietwederz under in/ sich ûf ir aller willen vleiz./ dô man
Iw 1008 ob er niht dulden wolde/ beide laster unde leit./ ir ietweder was gereit/ ûf des anderen schaden:/ sî hete beide überladen/
Iw 1014 mitten sporn:/ sus was in zuo ein ander ger./ ir ietweder sîn sper/ durch des andern schilt stach/ ûf den lîp
Iw 1024 im geschehen./ über die schilte gienc diu nôt,/ den ir ietweder vür bôt,/ die wîle daz die werten:/ sî wurden ab
Iw 1710 anderstunt versperret wart./ daz was im alsô mære,/ wan ob ietweder porte wære/ ledeclîchen ûf getân,/ und wærer dâ zuo ledec
Iw 2356 ir wesen vrô,/ iuwer schœne und anders niht.’/ ‘sît unser ietwederz giht/ ez sî des anderen vrô,’/ sprach diu küneginne dô,/
Iw 2577 hûs./ //Nû wârens under in beiden/ des willen ungescheiden:/ ir ietweder gedâhte sêre/ ûf des andern êre:/ ir gelinge was ab
Iw 2623 geselleschaft âne haz,/ und stuont vil verre deste baz/ ir ietweders wort./ noch lac der herre Keiî dort/ gar ze spotte
Iw 2712 her Gâwein/ wârn ein ander liep genuoc,/ sô daz ir ietweder truoc/ des andern liep unde leit./ hie erzeicte sîne hövescheit/

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 >>
Seite drucken