Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ich prn (20071 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
ie quam in diz betehus,/ wie sere mich daz ruwit!/ ine solde din hie nicht getruwen./ din gebet daz ist swere,/ | |
//[D]o sprach Oloferni,/ (di burc habit er gerni):/ ‘nu hat mich michil wundir,/ daz habit ich gerni irvundin,/ an wen disi | |
habit er gerni):/ ‘nu hat mich michil wundir,/ daz habit ich gerni irvundin,/ an wen disi burgæri jehin/ odir ani wen | |
wol digiti),/ su hizzir machin ein bat,/ zi wari sag ich u daz:/ su was diz allir schonis wib,/ su zirti | |
(di burc habit er gerni):/ ‘nu dar, kamirari,/ ir machit mirz bigahin!/ ich gisihi ein wib lussam/ dort ingegin mir gan;/ | |
habit er gerni):/ ‘nu dar, kamirari,/ ir machit mirz bigahin!/ ich gisihi ein wib lussam/ dort ingegin mir gan;/ mir niwerdi | |
machit mirz bigahin!/ ich gisihi ein wib lussam/ dort ingegin mir gan;/ mir niwerdi daz schoni wib,/ ich virlusi den lib:/ | |
bigahin!/ ich gisihi ein wib lussam/ dort ingegin mir gan;/ mir niwerdi daz schoni wib,/ ich virlusi den lib:/ daz ich | |
lussam/ dort ingegin mir gan;/ mir niwerdi daz schoni wib,/ ich virlusi den lib:/ daz ich giniti minis libis/ insamint demo | |
mir niwerdi daz schoni wib,/ ich virlusi den lib:/ daz ich giniti minis libis/ insamint demo sconin wibi!’/ //Di kamirari daz | |
woli digiti):/ ‘nu daz also wesin sol,/ daz du, kuninc, mich zi wibi nemin solt,/ wirt du brutlouft gitan,/ iz vreiskin | |
di spisi also manigi!’/ do sprach Oloferni:/ ‘vrowi, daz dun ich gerni.’/ //Do hiz min dragin zisamini/ di spisi also manigi,/ | |
di spisi du in demo heri was,/ zi wari sagin ich u daz./ do schancti du guoti Judith/ (du zi goti | |
gras,/ su betti als ir was./ su sprach: ‘nu hilf mir, alwaltintir got,/ der mir zi lebini gibot,/ daz ih disi | |
ir was./ su sprach: ‘nu hilf mir, alwaltintir got,/ der mir zi lebini gibot,/ daz ih disi armin giloubigin/ irlosi von | |
hilf mir, alwaltintir got,/ der mir zi lebini gibot,/ daz ih disi armin giloubigin/ irlosi von den heidinin.’/ //Do irbarmot iz | |
Hier begin ih einna reda umbe diu tier uuaz ſiu geſliho bezehinen. Leo | |
eyne rede ír dacht./ de hedde ích gerne vollenbracht./ Willet ír mí helpen dar zo/ ia ich zwaren gerne do./ Sone wes | |
zo/ ia ich zwaren gerne do./ Sone wes ír an mí geret./ atys sag et hat ír gere./ Míner tochter eyner maget./ | |
%/v bi unsín gotín,/ Woldír mín díeníst dar zů,/ Daz ichz deste gernír t#;ov.’/ //Und scuofin dar daz dienist./ Nu dit | |
Wíe sín gesmíde was betragín/ Mít rot gebrantín golde,/ Ob ichz nicht kurtín solde./ Síe rítín mít ír urundín/ Da sie | |
ir sult ervullen $s mines vater willen./ zehen tage bitet min, $s unze sult ir insamet sin,/ so sent ich iu | |
des lîbes und an leide des herzen. Her umbe hân ich willen ze schrîbenne an disem buoche etlîche lêre, in der | |
als geschriben ist und sprichet der sun: ’der vater in mir inneblîbende und wonende würket diu werk’. ’Der vater würket biz | |
wonende würket diu werk’. ’Der vater würket biz nû, und ich würke’. Allez, daz des vaters ist, daz ist mîn, und | |
selben’, wan der vater hât ez im gegeben. Allez, daz ich nû hân gesprochen von dem guoten und von der güete, | |
gotes süne und gotes eingeborn sun. Wan alles des bin ich sun, daz mich nâch im und in sich glîche bildet | |
gotes eingeborn sun. Wan alles des bin ich sun, daz mich nâch im und in sich glîche bildet und gebirt. Ein | |
dâ sint tûsent jâr als der tac hiute. Alsô spriche ich: in gote enist niht trûricheit noch leit noch ungemach. Wiltû | |
die heiligen vrœlîche ir leben durch die gerehticheit. Nû spriche ich: sô dem guoten und gerehten menschen schade geschihet ûzerlîche, ist, | |
in vride sînes herzen unbeweget, $t sô ist wâr, daz ich gesprochen hân, daz den gerehten niht enbetrüebet allez, daz im | |
verbirget süezicheit, wunne und trôst, den got gibet. Nû spriche ich vürbaz, daz allez leit kumet von liebe des, daz mir | |
ich vürbaz, daz allez leit kumet von liebe des, daz mir schade hât benomen. Ist mir danne schade ûzerlîcher dinge leit, | |
kumet von liebe des, daz mir schade hât benomen. Ist mir danne schade ûzerlîcher dinge leit, daz ist ein wâr zeichen, | |
schade ûzerlîcher dinge leit, daz ist ein wâr zeichen, daz ich minne ûzerlîchiu dinc und minne in der wârheit leit und | |
der wârheit leit und untrôst. Waz wunders ist danne, daz ich leidic wirde, sô ich leit und untrôst minne und suoche? | |
untrôst. Waz wunders ist danne, daz ich leidic wirde, sô ich leit und untrôst minne und suoche? Mîn herze und mîn | |
minne gibet die güete der crêatûre, daz gotes eigenschaft ist. Ich kêre mich gegen der crêatûre, dannen untrôst von natûre kumet, | |
die güete der crêatûre, daz gotes eigenschaft ist. Ich kêre mich gegen der crêatûre, dannen untrôst von natûre kumet, und kêre | |
gegen der crêatûre, dannen untrôst von natûre kumet, und kêre mich von gote, von dem aller trôst ûzvliuzet. Waz wunders ist | |
dem aller trôst ûzvliuzet. Waz wunders ist daz danne, daz ich leidic wirde und trûric bin? Wærlîche, vürwâr unmügelich ist gote | |
niht, daz lûter bœse oder leit müge gesîn. Nû setze ich, daz ein mensche hât hundert mark; der verliuset er vierzic | |
niht enist noch guot enist, daz mîn niht enist und mir verlorn ist, daz muoz von nôt untrôst geben und leit | |
ist, und gedenke alles der, den wirs ist. Vürbaz spriche ich: allez leit kumet von liebe und von minne. Dar umbe, | |
leit kumet von liebe und von minne. Dar umbe, hân ich leit umbe zergenclîchiu dinc, sô hân ich und hât mîn | |
Dar umbe, hân ich leit umbe zergenclîchiu dinc, sô hân ich und hât mîn herze noch liebe und minne ze zergenclîchen | |
herzen liep und enminne noch niht, daz got wil von mir und mit im geminnet hân. Waz wunders ist danne, daz | |
geminnet hân. Waz wunders ist danne, daz got verhenget, daz ich gar billîche schaden und leit lîde? Sant Augustînus sprichet: «herre, | |
gar billîche schaden und leit lîde? Sant Augustînus sprichet: «herre, ich enwolte dich niht verliesen, ich wolte aber mit dir besitzen | |
lîde? Sant Augustînus sprichet: «herre, ich enwolte dich niht verliesen, ich wolte aber mit dir besitzen die crêatûren von mîner gîticheit; | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |