Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
hoveman stM. (8 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
ouch vertragen.’/ ‘ich wil dir wærlîchen sagen’/ sprach ein alter hoveman,/ ‘ist daz mirs mîn herre gan,/ dû bist nie sô | |
daz mugin ſu tu^. He ſal och gebi dis richis hovimanni zueni phennigi^. unde mi kirchineri einin phenninc^. unde di ſal | |
die suert./ Vnder in ne hette nigen werc./ Der vnwizende houe man./ noch ne dorfte niergen zo in gan./ Wande sie voren | |
Sie lachete constantine an./ Nu warte sprach sie wie genir houe man./ Din vedir spil irzogen hat./ Der da vor deme dische stat./ | |
gerne miete./ Vnde wille dir ere biete./ Daz du dinin houeman./ zogeliche heizis hi zo tiske gan./ Wander irsrecket mir daz | |
kam Marke und sîn Tristan/ und mit in zwein manc hoveman/ gerant ze dem gevelle;/ dô wart grôz horngeschelle/ in maneger | |
hûse wider./ als was der guote Tristan sider/ ein lieber hoveman under in./ künec unde gesinde hæten in/ in guoter geselleschaft./ | |
wege stân/ und nam sunder dort hin dan/ einen getageten hoveman:/ ’â hêrre’ sprach er ’saget mir/ durch iuwer güete, wizzet |