Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
houbetman stM. (34 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
verpergent under ir flügel und wehselnt ir füez. aber ir hauptman der hüett ir aller mit aufgerecktem kragen und siht sich | |
auf die erd gevallent durch ezzens willen, sô reckt ir hauptman sein haupt auf in die hœch, dar umb, daz er | |
und sô ezzent die andern sicherleich. ist aber daz der hauptman ainen menschen siht, sô schreit er, dar umb, daz sich | |
ritten,/ In zuchtt sy daz nit vermitten./ Passiriuss hiess ir hoptman./ Die zwölff ritter lobesan/ Erbaitzten one melde/ Vor des kaissers | |
Mitt mangem senften blike/ Herlichen anne sach./ [268#’r] Zü dem hoptman er sprach:/ ‘Herre vil gehürre,/ Uff frömde aventüre,/ Denke ich | |
sagen wie ze beden sitten hie/ Und hörend wie die hoptman/ Sich übten uff der ban./ Mitt schweren schlegen hertte/ Waz | |
gewilde/ Vnd diz folc an in gehilde,/ Daz er ir haubetman were,/ Vn2de dar zv ir richtere./ Wen daz ir igelicher | |
vnsinne./ Wir han sie dort inne/ Sere benotet/ V3nde irn houbet|man ertotet/ V3nde manic wu1nder mit in gestalt./ So tun wir | |
komen alle gerne dar./ Ze Rundelat was Florian/ Deß kunigreyches haupt man,/ Ain kunig jung und reyche./ Der kam dar so herleyche/ | |
Si warten im mit dem lande:/ Deß was der printz hauptman,/ Als ich das puch gelesen han),/ Der det in ainer | |
volkes. wir haben uns sô bedâht,/ daz wir um einen houptman/ den keiser wellen sprechen an,/ daz er uns den mit | |
doch ger ich, lieber sun, daʒ dû/ sîst ir aller houbetman./ dîn rât in ungemüete kan/ wol ringen unde büeʒen./ die | |
gedûht,/ daʒ ich daʒ her geleiten müge/ und ich ze houbetmanne tüge/ den fürsten und der ritterschaft,/ sô sol ich alle | |
wol/ die boten fuoren alleʒ dan./ Pârîs, der was ir houbetman,/ wan sîn vater Prîant/ der hete si des ê gemant,/ | |
eine/ gewalt ir aller dâ gewan./ er solte sîn ir houbetman/ mit werken und mit worten,/ wan si dô z’allen orten/ | |
von Engellant/ sich eines teiles underwant/ und wolte sîn ir houbetman./ er hæte sich genomen an/ daz er bî der selben | |
herren/ sîn sun, grâf Albrehten, hân,/ der solt des rîches houbetman/ die wîle wesen alhie,/ unz sich vereinten die,/ an den | |
der kunic im ze vâr/ einen andern dar/ schuof ze houbetman/ und hiez in scheiden von dan./ //CCXXXIV. ez gestuont unlanc | |
dem hûse lie,/ die dâ wolden dâvon/ mit samt dem houbetman,/ Rapoten dem Valkenbergære./ dô daz hûs wart lære,/ alle ire | |
bevilt."/ ___mit zühten sprach ein fürste sân:/ "heten wir einen houbetman,/ //wir solden vînde wênic sparn,/ sît Vridebrant ist hin gevarn./ | |
gap der linden tolde/ ir schaten, als si solde,/ dem houbetman der wâren zuht./ des site was vor valsche ein fluht,/ | |
sehn/ liut den ir prîses müezet jehn,/ bî Artûs dem houbetman,/ mangen rîter manlîch getân./ swie schier diz ezzen nu zergêt,/ | |
gevâhe ich nu mîn sprechen an,/ daz ich den werden houbetman/ //Tristanden sô bereite/ ze sîner swertleite,/ daz man ez gerne | |
næte,/ dân was niht underscheidung an;/ des truoc der werde houbetman/ in allen gelîche./ //Sus was der muotrîche,/ der voget von | |
her getûren.’/ emeraln und amazûren/ und den künegen die dâ houbtman/ wâren, den wart dô kunt getân,/ man begunde jungen und | |
pflâgen/ und in harnasch lâgen./ eskelîer und amazzûr gar,/ der houbtman ieslîcher schar,/ manec küen rîche emerâl,/ der huote pflâgen al | |
und wie erz her vürbaz tribe,/ und wer des wære houbetman./ //[D]iu naht ouch enden began,/ daz man den tac kôs | |
ir nande,/ daz diu vrouwe wol bekande/ iegeslîchem her sînen houbtman./ dâ von si vreuden vil gewan./ ez hete daz viuwer | |
von den kristen ist gebunden an,/ si bringent ir rehten houbtman,/ des vater mir vil hât getân./ nemt alle mîns gebotes | |
von Bailîe/ Sinagûn der valsches vrîe/ der dritten schar was houbtman./ ich wil iu nennen, ob ich kan,/ wen Terramêr zuo | |
mit scharn/ gein dem markyse gevarn,/ bî der zweir schar houbtman/ wart sô mit rîterschaft getân,/ des got sol danken und | |
herren und den vrouwen/ wart dâ wol gedienet beiden./ der houbtman al der heiden/ nû saz ûf Brahâne./ gein der funtâne,/ | |
vrô/ sî, des ich leider niht enbin./ ez ist des houbtmannes sin,/ daz er genendeclîche lebe/ und sîme volke trœsten gebe./ | |
swaz im leides was getân. / er gap in einen houbetman / der des landes wielte / und im die stat |