Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
hier Adv. (1440 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
hant:/ wan daz wurde allez baz bewant./ doch enhât sî hie niht missetân:/ wir suln sî genesen lân./ si erwelte hie | |
hie niht missetân:/ wir suln sî genesen lân./ si erwelte hie nû einen wirt/ deiswâr von dem sî niemer wirt/ geswachet | |
geswachet noch gunêret./ si ist rehte zuo gekêret:/ si belîbet hie mit êren:/ sus solde sî zuo kêren./ //Dô man den | |
daz gevüegen?/ wan die iuch gerne slüegen,/ die seht ir hie umbe iuch gân:/ mac ein man danne hân/ guoten tac | |
mære.’ ‘sage doch, wie?’/ ‘dâ ist ouch mîn her Îwein hie.’/ ‘wie mohter komen alsô vruo?’/ ‘dâ treip in diu liebe | |
vüerstun danne her ze mir?/ nû genc enwec, ich beites hie.’/ dô diu maget nâch im gie,/ durch ir gemelîche/ do | |
vaste zorn,/ ich hân ir hulde verlorn,/ daz ich iuch hie behalten hân,/ und enwil mich doch des niht erlân/ sîne | |
hât er vreuden vil gegeben./ daz was allez wænlich dâ./ hie huop sich diu brûtlouft sâ./ des tôten ist vergezzen:/ der | |
immer schîne:/ sîn rede was nâch wîne,/ dô er iuch hie mit worten rach./ ouwî wie er sluoc und stach!/ wær | |
sô daz ir ietweder truoc/ des andern liep unde leit./ hie erzeicte sîne hövescheit/ her Gâwein der bescheiden man,/ unde ich | |
umb mîns gesellen krône,/ die er von iuwern schulden treit.’/ hie wart mit stæter sicherheit/ ein geselleschaft under in zwein./ vrou | |
daz gesach ich nie:/ doch ergienc ez nâch ir rede hie./ ichn weiz ir zweier wehsel niht:/ wan als diu âventiure | |
in gezimt der arbeit deste baz./ swâ man mit worten hie gesaz,/ diu rede was wan von in zwein./ nû kam | |
der sol iu sîn unmære/ als ein verrâtære./ daz ist hie der her Îwein,/ der niender in den siten schein,/ dô | |
mînes brôtes geben:/ sô lât er mich vil lîhte leben.’/ hie gienc ein venster durch die want:/ dâ durch rahter die | |
zwein/ ‘vrouwe, lebet her Îwein,/ sô lît er âne zwîvel hie,/ ode ichn gesach in nie.’/ ir höfscheit unde ir güete/ | |
der ich gnuoc/ in mînem troume dicke truoc./ ichn sihe hie niemen des sî sîn:/ ich bedarf ir wol: nû sîn | |
ez ouch wol an im schein/ ‘dâ hân ich mich hie vunden/ des lîbes ungesunden./ ichn kan iu des gesagen niht/ | |
getragen:/ wan daz kan ich iu wol gesagen/ daz ich hie ungerne bin./ nû vüeret mich mit iu hin:/ sô handelt | |
unz daz im aller sîn schade/ harte lützel an schein./ hie hete her Îwein/ sîn nôt überwunden/ und guoten wirt vunden./ | |
mite was der zorn ergân./ //Sus twelte mîn her Îwein hie/ unz in diu wilde varwe verlie,/ und wart als ê | |
tetes unstätelîchen/ an einen vurt entwîchen./ dâ bekoberten sî sich./ hie slac, dâ stich!/ nû wer möhte diu sper/ älliu bereiten | |
wurden âne zagen/ alle meisteil erslagen/ und die andern gevangen./ hie was der strît ergangen/ nâch hern Îweines êren./ si begunden | |
und zeict im unsprechende gruoz/ mit gebærde und mit stimme./ hie liez er sîne grimme/ und erzeict im sîne minne/ als | |
wære des wol wert/ daz mich mîn selbes swert/ zehant hie an im ræche,/ und ez durch in stæche./ sît ich | |
‘wer vrâget des?’ sprach aber er./ sî sprach ‘herre, daz hie claget,/ daz ist ein alsô armiu maget/ daz von deheiner | |
die drî der gewalt ich dol,/ der ein ist truhsæze hie,/ und sîne bruoder, die mir ie/ wâren nîdec und gehaz,/ | |
ich âne kempfen dan./ des wart ich sô ze spotte hie/ daz ez mir an mîn herze gie./ sus wurfen sî | |
gâch,/ unde ranc starke dar nâch/ daz er herre wurde hie/ leider als ez ouch ergie./ er behagete mir ze gâhes | |
komen her.’/ dô sprach der künec Artûs/ ‘swaz ir gebietet hie ze hûs,/ des sît ir alles gewert,/ ist daz ir | |
ezn müez im an sîn êre gân./ ich bin truhsæze hie ze hûs,/ unde ez hât der künec Artûs/ verschuldet um | |
sunder mînen danc/ nimmer eines ackers lanc./ weizgot, wester mich hie,/ ern wære her ze hove nie/ ûf sus getâne rede | |
ez bin:/ unde waz hulfez in?/ ir muget wol alle hie bestân,/ sît ich michz an genomen hân:/ ich erlâze iuch | |
spîse und dar nâch senfter slâf/ diu wâren im bereit hie,/ und erwachte dô der tac ûf gie,/ und hôrte eine | |
sêre./ ez gât an alle mîn êre/ swaz ich nû hie gebîte:/ ez ist zît daz ich rîte.’/ //Diu drô tete | |
eine maget/ dâ wider schiere verclaget,/ wider dem schaden der hie geschiht,/ gieng ez mir an die triuwe niht./ sô wære | |
von mir,/ und vüerent mit iu iuweriu kint/ diu dâ hie erledeget sint,/ und daz ir swester mit in var,/ und | |
var,/ und vüeret ouch daz getwerc dar,/ des herre dâ hie lît erslagen,/ und sult im des genâde sagen/ swes ich | |
erslagen,/ und sult im des genâde sagen/ swes ich iu hie gedienet hân:/ wan daz hân ich durch in getân./ vrâger | |
‘lât genesen,/ übeliu diet, dise maget./ swaz man über sî hie claget,/ des wil ich in ir schulden stân:/ und sol | |
‘vrouwe, zeiget mir die/ die iuch dâ kumbernt, sint sî hie:/ und heizet iuch drâte ledec lân,/ ode sî müezen von | |
got gestuont der wârheit ie:/ mit ten beiden bin ich hie./ ich weiz wol, sî gestânt mir:/ sus bin ich selbe | |
hân,/ den sult ir hôher heizen gân,/ iuwern lewen der hie stât:/ der andern wirdet guot rât./ hien vihtet niemen mit | |
iuwern lewen der hie stât:/ der andern wirdet guot rât./ hien vihtet niemen mit iu zwein.’/ dô sprach mîn her Îwein/ | |
der tôt:/ des vreut sî sich, des gie ir nôt./ //Hie lac der truhsæze:/ nû wart der lewe ræze/ ze sînen | |
ern sagtes im danc noch undanc./ sî vâhtens bêdenthalben an,/ hie der lewe, dort der man./ ouch ensparten sî lîp noch | |
geschach/ daz er mit kampfe unschuldec wart./ dazn wart ouch hie niht gespart:/ sî wurden ûf den rôst geleit./ vroun Lûneten | |
in vil verre,/ sî sprach ‘lieber herre,/ durch got belîbet hie mit mir:/ wand ich weiz wol daz ir/ und iuwer | |
niht wîse)/ diu einem alsô vrumen man/ als iu noch hie schînet an/ ir hulde iemer widerseit,/ ob sî niht grôz | |
iuch bewarn/ und gebe iu sælde und êre:/ ichn belîbe hie niht mêre.’/ //Diu vrouwe aber dô sprach/ ‘sît ir versprechet | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |