Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
hërwider Adv. (163 Belege) MWB Findeb.
diu swarzen wolken hinder den spiegeln werfent der sunnen schein her wider, reht sam etleichen läuten geschiht, die pœs augen habent: | |
ain räusen kümt durch der visch willen, sô ez denne her wider auz wil mit den vischen, sô mag ez niht | |
und nemen in einem: daz ist schouwen got aleine; und herwider komen daz ist wizzen und bekennen, daz man got bekennet | |
dar zuo tuon allez, daz man vermac, daz die vernunft her wider wene und ziehe. Wan, swie eigen oder natiurlich ir | |
trit an./ zuo sînes suns kemnâte/ kom er gegangen drâte./ her wider sach er dheinen trit./ daz dûht in ein seltsæner | |
die trit sach stên,/ von einem bett zem andern gên./ her wider gie dhein trit./ daz dûht in ein wunderlîch sit./ | |
dem einen bett gên,/ und daz ich sich dheinen stên/ her wider gegen dem bett dîn:/ daz wunder wolt ich wizzent | |
daz ich die trit sich zuo dir gân/ und sich her wider dheinen gên/ noch in dem aschen stên./ daz sag | |
hœret mînen sin:/ bringt mir iurn bruoder Benjamin,/ swenn ir her wider wellet varn,/ oder ir müezt bî iuwern jârn/ wærlîch | |
sie dô hin wider în stiez/ und ûz dem buosem her wider liez,/ dô was si wider schœn gar/ und reht | |
sprach er:/ ‘gehabt iuch wol umb die geschiht;/ Moyses kümt her wider niht.’/ dô sagten di alten: ‘herr, wer/ sol uns | |
reht sit,/ dâ ir iur sêl behaltet mit./ Moyses kumt her wider niht;/ dâ von iur biten ist enwiht./ Josuê sol | |
als im mîn botschaft wirt bekant,/ sô kum ich dir her wider zehant.’/ dô sprach der herzoc wolgetân:/ ‘ez sol zwâr | |
herren sô,/ sît ir niht mîner künft frô,/ daz ich her wider komen bin?’/ si sprâchen: ‘ir sît âne sin./ gêt | |
an ein ort/ komen, an ein wârheit,/ wan ez nieman her wider seit./ __Ich tuon iu allen daz bekant,/ daz man | |
leit_–/ si sprach: ‘wer hât dir daz geseit,/ daz dû her wider kümst zuo mir?/ dû maht belîben dort vil schier./ | |
und mit nœten./ mir ist daz wortzeichen niht bekant/ noch her wider niht gesant,/ daz er mir gap, dô er sich | |
ruorte,/ dann er ez vast fuorte;/ dô zôch man in her wider ûz./ dô was er wîzer dann ein strûz,/ wan | |
/Der engel sprach dô $s Abrahame sô liebe:/ ‘sô ich herwidere chume ze jâre $s sô hât chint dîn wîb Sara.’/ | |
ist unchunt wannen er dar în chom./ den habe wir here widere brâht, $s daz sîn niene bristet./ unsern chornchouf $s | |
fûr/ und nach diner wille chûr/ unt du in wis her wider in/ als dich lere dines hercen sin.’/ des was | |
vater,/ daz sol sein: zu minem unt zu iurem Got;/ her wider chumt iu schir mein pot,/ der gaist der waren | |
in an/ so tiwer? Jesus Christ hin nah/ er chumt her wider als er sprach,/ reht als er ouf gevaren ist,/ | |
seines vater zeswen schone,/ im eben gewaltick unt eben her;/ her wider am jungstem tag chûmt er/ ze richten nah rechte/ | |
sprach: ‘daz tun ich:/ welt ir halt mit fride mich/ her wider pringen, ich fur ez mit ew;/ seit ir gelaubhaft | |
ich in vberstige./ Iedoch en=svme ich es niet;/ Ich griffe her wider an daz liet./ Man saget, daz Laomedon/ Hette eine1n | |
zv|hant anderswa./ Als man im gewarte da,/ So was er her wider,/ Als er mit gefidere/ Dar gefloge1n were./ Waz mag | |
bi drin/ Sluc er die criche1n dar nider/ V3nde reit her wider/ V3nde ersluc ir da viere./ Daz getet er nie | |
rîten jagen;/ ich mac in disen acht tagen/ nicht her wider zu iuch kumen;/ werbet hie heime unsern vrumen/ und pfleget | |
das enpeüt mir an deinenn priefen.’ Da anttwurt im Aristotilis her wider alsus: ‘Machtt du gewanndeln den luft des lanndes und das | |
enpeüt mir an deinenn priefen.’ Da anttwurt im Aristotilis her wider alsus: ‘Machtt du gewanndeln den luft des lanndes und das wasser | |
hertzen we./ Der engel sprach "hie uz ste:/ Ich k#;eum her wider schir/ Und bringe ein ertzenie dir."/ Der engel ging | |
glast ir in die augen sneit,/ Der von Got schein her wider./ Sie were f#;eur sich gevallen nider,/ Wann daz Misericordia/ | |
weich/ Daz im daz lieht het benomen,/ Sin sehen waz her wider komen./ Dez wart Longinus vil fro./ Er bestreich daz | |
er saz zuo in dâ nider./ diu künegin saget im her wider/ Kâlogrenandes swære/ und älliu disiu mære./ //Nû hete der | |
der mirz gît.’/ sî gienc und was in kurzer zît/ her wider komen unde truoc/ guoter gâchspîse gnuoc:/ des saget er | |
gewinnet niemen mite/ niuwan schande unde schaden./ ich solde sî her wider laden:/ daz kæme mir vil lîhte baz./ ich was | |
ist dehein man/ noch niht âne gevidere/ daz hin und her widere/ möhte komen in sô kurzer vrist./ ir wizzet wol | |
im was wol erkant,/ unde nande in zehant./ sî sprach her wider zuo den zwein/ ‘vrouwe, lebet her Îwein,/ sô lît | |
‘mües ich iuch danne sehen,/ leider des niht mac geschehen,/ her wider ûz kêren/ nâch iuwern êren,/ sô helf mir got, | |
tor?/ zewâre, und wære ich dâ vor,/ ich wolde doch her wider in./ daz ich zuo dir gegangen bin,/ daz ist | |
mih engirre sîn des lîbes unchraft,/ ih kome dir noh her wider vor naht’./ $sDuo sprach der heilige man:/ wie wol | |
rîche gevangen,/ den wil ih gerne helfen dannen./ sô ih her wider kom,/ sô rihte ih dir gerne wol’./ $sDiu frowe | |
zaichen dû trage!/ smirzet iz dich iht sêre,/ dune chumest her wider niht mêre’./ $sIz gescach in luzel stunden:/ dem hirze | |
nôt,/ unz uns diu maget prâhte ze trôste/ der unsich her wider ûz erlôste./ wil dû daz urchunde von den puochen | |
zergangen:/ die het trûren mir benomen:/ diust mir mit dir her wider komen./ //Hôher muot, dâ ich dich funden/ hân, dar | |
er da ſteche vncʒe an den iungeſten tage, vnd ch#;vom her wider ʒe m#;eir, ſo han ich d#;eir ein brot bereit; | |
das er din phlege vnd dich beh#;ovte vncʒe mich got her wider ſendet.#.’ Mit der rede ſchied er von der frowen | |
ſprach Anaſtaſius: #.,Macheſtu in lebentigen vnd giſt m#;eir in geſvnten herwider, ſo gel#;vob ich an Jeſu_Chriſto, der mæide ſvn, vnd alle | |
wort;/ und ſo wir hinden an daz ort/ grifen und herwider leſen,/ ſo muoz daran gebildet weſen/ Eva, der name virne./ | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 >> |