Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

hêr Adj. (632 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Ägidius 451 iz alliz uernam,/ do bat her ime gewinnan/ einen bischof heren/ vn̄ sagete ime dise mere./ sie taten ein gel#;vobede,/ der
Ägidius 673 worten./ nach sinen geuerten/ hiez her in keren./ der gotis bote here,/ mineme trechtene her des lob gab/ daz her so sere
Ägidius 701 wec z#;ov deme paradise/ mit siner sůzen lere./ giner kivninc here/ der da Flauius hiez/ unlange her iz liez/ ê daz
Ägidius 801 man wirkin solde/ mineme trechtene ce eren/ ein munstir vil here,/ der cristinheite ein betehus./ daz frumete der kivninc Flauius./ Der
Ägidius 853 gewalt./ do wart der ture gotis schalc/ ein appit uiele here./ sin name wart mere./ den grozlichen schaz her besaz./ sineme
Ägidius 936 namen intfienge/ vn̄ ce gotis tische gienge/ vn̄ sinen lichamen here/ in mine hende neme?/ daz mac mich wole uirgan./ ich
Ägidius 1210 der gotis holde/ daz opfer segenen solde,/ do quam der engil here/ vffe daz altare/ vn̄ brachte ime gotis botis boteschaf./ einen
Ägidius 1654 gotelichen macht,/ vn̄ uirlich mir die ere,/ ob du, trechten here,/ immer des geruchis/ daz mich můze suchen/ dichein man z#;ov
Ägidius 1716 der gotis schalc./ do wart sin sele/ uon engelen den heren/ uile wole intfangen/ mit herlicheme gesange./ die uůrten in zware/
AvaJo 3, 4 mit micheler guote./ do sah der altherre $s einen engel here/ zesewenthalben sin stan, $s er sprach ze deme heiligen man:/
AvaJo 22, 1 $s diu gehanchte ime iesa./ Johannes der gewære, $s der here toufære,/ diu hirat er irrete, $s mit fraste er si
AvaLJ 2, 1 wurte $s mit der magitlichen geburte./ Si was aller magede herist $s von diu daz si allererist/ dar an vol wonete $s
AvaLJ 13, 3 gesin/ daz er den esel zeiner chrippe treip, $s diu here magit da beleip./ da vunden si ein rint, $s da
AvaLJ 25, 2 ime gebeten/ golt zaller erist, $s wande er ist chunich herist./ wirouch vil wol gezimet, $s swa man got opfer gibet./
AvaLJ 26, 3 die sundigen diet $s nelieze under wegen niet./ dri chunige here $s die scolten Crist eren./ si brahten gebe mære, $s
AvaLJ 32, 3 ein urstende unde ein val."/ er sprach ze der magde here, $s daz durch ir sele/ ein swert scolte gen: $s
AvaLJ 49, 4 ist nu brait./ zuo zim chom alerste $s Andreas der herste./ Johannes_stabat, $s den gotes sun er sten sah,/ er sprach: "ecce
AvaLJ 105, 2 dem inpize gesaz, $s Maria braht ein olevaz./ mit dem heren balsamum $s salbete si den gotesun,/ die vuoze unde daz
AvaLJ 157, 3 $s ich hete dir vaste zuo gechlebet/ ze der bivilde here $s mines vil lieben herren./ Owi, Nychodemus, $s wane moht
AvaLJ 181, 4 herren $s in dem beslozen huse waren,/ wie sin lichnam here $s in daz hus quæme/ ane venster unde ane ture,
BdN 406, 24 sündærn und gewan doch nie kain mail von sündendorn. frawe, hêr und gnâden vol, des lâz mich geniezen. //VON DER ALRAUN.
BenGeb 4 magenchraft,/ vater aller diner geschaft,/ scouwe an dine christenheit!/ wariu, heriu gotheit,/ dizze opfer, daz wir dir hie tuon,/ daz ist
Eilh R, 1809 gezogen./ #.,owi, war ist der helt chomen/ der ditze ros her reit?#.’/ sprah diu vrowe gemeit,/ #.,wie gern ih daz wiste.#.’/
Eilh R, 3476 liehte schein,/ als iz tach waere./ do steich der chunich here/ [uf] den b#;vom, als er in hiez./ der twerch des
Eilh M, 3476 lihte scein,/ als iz tach were./ do steich der cůnig here/ uf in b#;vom, als er in heiz./ der tuwerk daz
Eilh M, 3586 suwenne ich ze lande kere,/ so bin ich ein cuning here/ und also riche als er is./ #;voch bin ich selbe
Eracl 2941 got hete baz zuo ir getân,/ denne ze mir, swie hêre ich sî./ wolde got, wære er mir bî,/ daz ich
Eracl 3889 niht enthaben,/ ez muose strûchen unde snaben:/ und diu frouwe hêre/ sûmte sich niht mêre,/ sie viel in al gerihte/ ze
Eracl 4251 got gebe leit!’/ ‘ez machte mîn unsælecheit’/ sprach diu frouwe hêre./ ‘waz sol ich iu sagen mêre?/ ir habet lützel verlorn./
Eracl 4514 ruom/ harte grôzen rîchtuom/ von golde und von gesteine./ daz hêre kriuze reine/ het der künec hinder sich/ gesetzet ûf den
Eracl 5161 er ûf den himel steic./ gezogenlîche der herre neic/ dem hêren kriuze, dô erz sach./ zorneclîche der helt sprach,/ wan er
Gen 23 er wânet ime mege iuweht sîn widere./ ich bin alsame hêre, $s ich newil unter ime wesen nie mêre./ ich bin
Gen 95 welle, $s tuo daz file snelle./ /Dehein leu sî sô hêr $s noch nehein ander tier/ noch ne sî sô wilde
Gen 108 geverte,/ merch iegelich zît $s an deme himele wît.’/ //Der hêre werchman $s dâ nâch einen leim nam,/ alsô der tuot
Gen 806 ime si nâmen, $s si brâhten si vure den chunich hêren./ er wolte si haben ze wîbe $s unde tet ime
Gen 808 $s unde tet ime durch si vil ze liebe./ /Swie hêre der chunich wâre $s daz was got bormâre:/ durch des
Gen 1325 daz er in ire geruohte geben./ si dûhte sich gnuoch hêre, $s si negebar nieht mêre./ //Dô Rachel gesach $s daz
Gen 1673 wâre $s daz er vil chinde gebâre,/ daz chunige die hêren $s von ime chômen./ /Er gnâdôt ime duo, $s sîn
Gen 1744 ê Joseph sach einen troum guot./ der troum was vile hêre, $s er ward in allen gefuore./ er chom sîn selbe
Gen 1993 / //Danen uber zwei jâr $s gesach der chunig vile hêr/ einen troum swâren, $s den saget er den hêrren./ den
Gen 2023 chomen.’/ /Er neredete nieht mêre, $s dô sprach der chunig hêre:/ //‘Ich weiz mich bedûhte, $s dô ich mînes slâffes brûhte,/
Gen 2070 wil ich,/ daz dû nâh mir sîst $s der aller hêriste:/ liutes unde lantes, $s daz dû sîn alles waltes,/ noh
Gen 2076 namen $s sculen si mich dir fore haben.’/ der chunig hêre $s sprach jouch mêre:/ //‘Nû hân ich dich giweltich gitân
Gen 2322 si sâzzen, $s sunterbâr âzzen:/ der alteste an deme sedel hêriste, $s der minnist ze aller nideriste./ Daz brôt si teilten,
Gen 2460 /Duo neforhten si in mêre, $s duo wurten si vile hêre./ skier uber al fuor $s daz chomen wâren Josebes bruoder./
Gen 2678 mahtich sîner giburte,/ daz ave der jungere $s wurte der hêrere./ er nimahte des gotis willen $s nieht ferwantelin./ /Die hente
Gen 2716 bist sun mîn der êriste, $s dû scoltest sîn der hêriste./ dû wâre daz êriste sêr $s mîn unte dîner muoter./
Gen 2936 dich fuorte veile $s an dir newas nehein meile./ /Die hêren juncfrouwen $s îlten dich scouwen./ ir nehein was sô wolgetân,
Gen 2957 zîten wurten,/ patriarche unte wîssagen, $s die wir ze den hêristen sculn haben,/ wante si in ire guote $s giengen ob
Gen 2985 Jacob heizzit ouch Israhel, $s daz sint zwêne namen vile hêr./ /Jacob chwît untersliufâre, $s Israhel gotes bescouwâre./ /Swer den tiufal

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken