Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
anetrîben stV. (15 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
Wann in sorge an lit.’/ Johannes baptista/ Und Johannes ewangelista/ Triben auch die bet an/ Die Maria hat getan./ Wie Got | |
trehen zun augen uß wielzen, und weint fast sere. Diß treib er so lang an das des Lyonel gewar wart und | |
machen und groß unfreud, das getorst im nymant weren. Diß treib er lang ane. Er bedacht sich und hiß im synen | |
múß sin da er geborn wart. Da er diß lang angetriben hett, da begund er sichselber trösten und schelten in sym | |
ir geseit, er wolt ir auch nit we thun. Das treib sie so lang an biß sie yn qwetsten; er ließ | |
harter dannen vlôch,/ sô minne ie vaster wider zôch./ sus treip ez minne mit im an,/ biz doch der trôst den | |
brach ir lîp/ sus unde sô, her unde dar/ und treip daz an, biz si gebar/ ein sünelîn mit maneger nôt./ | |
prîse/ schanzûne und spæhe wîse,/ refloit und stampenîe./ alsolher cûrtôsîe/ treip er vil und sô vil an,/ biz aber die werbenden | |
nâmen unde tâten schaden/ vil schedelîche an manegem man./ sus triben siz mit ein ander an,/ biz daz daz innere her/ | |
niht ze minnen./ der zins muoz mit mir hinnen.’/ ’sô trîbe wir’ sprach Tristan/ ’vil harte unnütziu teidinc an./ //Môrolt, sît | |
mînem râte ergie.’/ //’Vriunt, troumet iu?’ sprach Tristan/ ’waz mære trîbet ir mich an?/ waz ist der hoveliute wân?/ waz hât | |
ir gebâre,/ an iegelîchem gange/ als hunt unde slange./ si triben vruo unde spâte/ mit rüege und mit râte/ ir archeit | |
und ze valle./ diu bitter nîtgalle,/ der truhsæze Marjodô/ der treibez sus unde sô/ und manege wîs zir schaden an./ dâ | |
sprach er ’triuwen jâ.’/ ’schulde?’ sprach er ’triuwen nein.’/ //Diz treib er an mit disen zwein,/ biz aber der wegelôse man/ | |
sô dicke hât gegeben/ wunne unde wunneclîchez leben.’/ //Alsolhiu mære treip Tristan/ vil ofte wider sich selben an,/ swenne er sîn |