Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

hantveste stF. (56 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Ägidius 1420 daz her iz tete./ deme gotis trute/ gab her des hantueste,/ swer daz gedinge breche,/ daz her uirflůchit were/ der gotis
Brun 189 di werdiste di schonste di beste,/ di allir gute eine hantveste./ si was koniges Pharaonis tochter./ wedir vru noch spate mochte
Brun 6094 ja,/ du got der sunnen obirgleste,/ und gib mir dine hantveste,/ daz ich gewesin bin zu dime dinge/ und den brif
Brun 6220 uz siner swarte/ und schreib durch der rede urhaf/ eine hantveste und gaf/ si deme leidigen tubel Sathan./ ditz stunt geschreben
Brun 6232 tete:/ her wande sin gar lantveste/ und nam di selben hantveste/ und vurte si al da zur stunt/ dort verre in
DvAStaff 498 ſehen, alſe er iſt, das m#;evſte ſin von beſvnderre heinlicheite hantfeſte]: alſe ob ſante Paulus dar kom, do er in den
EnikFb 1832 gelter in Österrîch/ biten, daz ist daz beste,/ umb ir hantveste./ sô ir si danne gewinnet/ und si schôn für mich
EnikFb 1840 zît.’/ __Daz dûht si alle daz beste./ si gewunnen die hantveste./ zehant hiez der tugenthaft man/ die rüefer ûf die merkte
EnikFb 1849 des niht entæte,/ der scholt daz wizzen stæte:/ swaz diu hantvest seit,/ daz wolt er für die wârheit/ haben unde rihten,/
EnikFb 1852 wolt er für die wârheit/ haben unde rihten,/ nâch der hantvest tihten,/ als si gemacht wære./ daz wart den herren swære./
EnikWchr 28688 dheim bâbst wunniclîch/ in siben jârn, daz ist wâr_–/ die hantfest gap er im gar_–,/ noch daz sîn liut sicherlîch/ nieman
HeslApk 270 ein blume,/ Wen her waz vor den besten/ Gevestent mit hantvesten/ An herzen und an sinnen/ Der gotlichen minnen;/ Mit den
HeslApk 9090 den tot leit./ Do schreib an der beste/ Die ewigen hantveste/ Menschlichen heiles,/ Daz Crist des urteiles/ Mit vorbedachtem rate/ Vorme
HeslApk 15173 gesworn,/ Wen iz iewerlte was ie irkorn/ Und gevestent mit hantvesten/ Daz iz geschen muste zum besten;/ Wen swaz Got machet,
HeslApk 19072 sulle bliben,/ Und sendet die den besten/ [145#’v#’a] Mit geschribenen hantvesten/ Ober mer und in die lant./ Als diz alles ist
HvBurg 6195 hulfen wir wider ze eren,/ Des gab er uns ain hantfest;/ Dasselb auch nyemant west/ An Theophil und ain judlin;/ Des
HvBurg 6207 Darzu uns Maria twang/ Das wir uber unsern dankch/ Die hantfest ir musten pringen./ Mit ir ist poses ringen,/ Wann wes
HvNstAp 2290 seiner handt./ Payde heren und auch geste/ Sendent im dise hantfeste/ Geren und unverdrossen,/ Mit irem in sigel peschlossen.’/ Anthioch, du schanden
HvNstAp 4771 pelibe/ Und sy von irm gutt nicht vertribe./ Prieff und hantfeste/ Dy machten sy gar veste./ Auff dem selben lande/ Hundertt
KvWSchwanr 149 er si mit strîte./ sie liez in bî der zîte/ hantvesten unde ir brieve sehen:/ wie vor den herren was geschehen/
KvWSchwanr 573 und er geruoche daz er sehe/ die brieve und der hantvesten craft,/ dâmite uns wart diu hêrschaft/ des landes wol bestætet./
NvJer 1076 ordne, ê den er starb,/ dî nutzstin unde bestin/ pêbistlîchin hantvestin/ und ouch von keisirlîchir hant,/ dî noch dî brûdre irgin
Ottok 1704 er belibe daran sleht,/ des zeigten si zeleste/ sô êrbær hantveste,/ die in ein teil behagten./ etlich ez widersagten,/ si wolden
Ottok 2186 im eigenlich/ vor den wægisten und den besten/ mit guldînen hantvesten,/ die si hete von dem rîche/ über Stîr und ôsterrîche,/
Ottok 2192 erwurbe,/ si solt der lande erbe wesen_–/ dô man die hantvest het gelesen,/ si nam si selbe in die hant/ und
Ottok 2194 gelesen,/ si nam si selbe in die hant/ und gap hantvest unde lant/ von ôsterrîch dem herzogen,/ daz si von im
Ottok 2415 in diu reht gezæmen,/ daz si darüber næmen/ gewisheit mit hantvesten./ daz geviel dô den besten,/ die wir heten in dem
Ottok 2477 waz er gegen ir tæte?/ ir wart gemachet stæte/ mit hantvesten guldîn,/ si solde des gewis sîn,/ daz sînes hazzes burde/
Ottok 4891 tæten./ ouch sol er uns daz bestæten/ mit des bâbstes hantvesten,/ darnâch mit den besten,/ die ich darzuo nenne./ vil mêr
Ottok 5892 lêhens ûf die selben veste,/ dâ muoz er iu doch hantveste/ und iwerm goteshûs über geben,/ ob iuch daz got læt
Ottok 5910 bischolf an der stet/ silbers driu tûsent marc./ mit guoten hantvesten starc/ wart der gewerf verslihtet./ ouch wart der Pettouwær verrihtet/
Ottok 28410 dhein geæhte/ dâgegen möhten gewinnen./ in den selben sinnen/ der hantvest was erdâht./ do si wurden volbrâht,/ si wâren harte kluoc,/
Parz 160,19 dem prîse./ sîn herze an zühten wîse,/ obem slôze ein hantveste,/ riet im benamn daz beste,/ swâ man nâch wîbes minne/
Parz 345,7 er sprach "du maht an im nu tuon/ dîner triwe hantveste./ bit in daz er die geste/ unt die heinlîchen habe
RvEAlex 7947 im antwürten sâ/ des künges hort von Persîâ./ mit sîner hantvest er daz swuor./ Parmênîône widervuor/ der bote der im was
RvEWchr 11915 gebútet unde sin gebot.’/ ze wortzeichenne beide/ und ze hant veste der eide/ wart dú groze heiligheit/ in die arche geleit:/
RvEWh 13721 nem das uf sinen ait/ Mit gesworer sicherhait/ Und mit hantvesten dar zů,/ Das er niemer lait getů/ Der stift da
RvEWh 13861 Ze wibe sine tohter da;/ Vron Savinen gab er sa/ Hantveste und sicherhait/ Das er ir closter niemer lait/ Geriete noch
Spec 99, 4 der durc tr#;vobeſal goteſ uerl#;vogenote unde deme leidigen tieuele ze hantueſte einen brief ſcreib. Do in do ſine ſunde ruwen, do
StRAugsb 7, 30 sele willen gaeben mak. Welh reht unde welh craft die hantfestin habent die ein vogt uber sin gerihte git oder der
StRAugsb 142, 26 verkauft wirt mit friunde rate, da mak man der stet hantfeste wol uber gaeben dem der ez da kauft hat, unde
StRAugsb 147, 30 daz gut also gewunnen hat, mak der daz bringen mit hantfesten, den ensol noh enmak mit rehte daran niemen furbaz irren.
StRAugsb 155, 36 wol zeim erbelehen machen, unde sol auh daruber briefe unde hantfeste naemen, so mag in niemen daran niht geirren. #.! 3.
StRAugsb 157, 21 laugent den der herre des lipgedinges, hant die briefe oder hantfeste, des suln si geniezzen: hant si des niht, mugent si
StRAugsb 188, 26 im daz furbaz staete beliben. Man sol wizzen, daz #;evber hantfest chain geziuch hoeret, die reht und redlich standen, si sin
StrKD 13, 95 der tievel an,/ do er den menschen gwan,/ zeeiner ewigen hant feste,/ wan er daz vil wol weste,/ swaz unser herre
StrKD 13, 111 daz eine./ ^+is si groz oder chleine,/ swes der man hant veste hat,/ swenne er vor gerihte stat,/ daz behabt er
StrKD 13, 160 dinge tump,/ der er wis wolde wesen./ er geruht die hantfeste lesen./ also er die hete ubersehen,/ do muse er von
StRMünch 333,13 gelter den erben vorvarn umb ir gelt, als der stat hantfest sait. Wie man erzewgen sol. //[84] Waz ein man erzewgen
StRMünch 348,6 sechtzig und f#;eunf pfunt, in den genaden, als der stat hantfest sait. Von rauffen und von slahen. //[127] Chlagt ainer den

Ergebnis-Seite: 1 2 >>
Seite drucken