Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
grûʒ stmf (16 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
har;/ Sieden liez er disse par/ Unde machte uz der grus/ Stucke. dar nach er die mus/ Leite in des trachen | |
kom der heiden her,/ und funden dâ niht umb ein grûz./ si riten unde liefen ûz./ dem künig seiten si mær,/ | |
in dem eck ûz./ daz meil merkt nieman umb ein grûz;/ alsô kündic was ir lîp,/ wan ez maht man noch | |
hete geseit./ Eraclîus was unverzeit,/ im war niht gegen einer grûz,/ dô sie in gezugen ûz,/ wan daz im der lîp | |
allez wol bewart,/ daz im niht enwar als umb ain grouz;/ in het Jesus gefurt dar ouz/ durch ganze m%>ower, durch | |
er ûz?/ nûne ist doch sô tiure als umbe ein grûz/ daz insigel verschertet,/ noch daz sloz verwertet!/ wâ geschach daz | |
enahte ûf iuwer drô/ sô tiure niht als ûf ein grûʒ./ hie mite sî daʒ bâgen ûʒ,/ des wir beide phlegende | |
ieman möht sîn genesen,/ in swen si komen wære/ einer grûz swære./ und den junchern,/ den im der kunic sô gern/ | |
vnde ist ucene linde. vnde ist sin mel vnde sin groze ane maze linde. vnde ist gehorsam der nature. vnde deuwet | |
an trockener erden. so wirt iz swere. vnde hat uil grozen (@fol._8_a.@) ouch dewit man iz scire. vnde gibet uollenclichen zusalunge. | |
di vuchte. Cassia_fistula ist eines boumes frucht. vnde ist sin groze gut zu der ercenie der vurbet si aller uorderst di | |
magen (@fol._69_a.@) vnde uz den darmen. da uon ist der groze zu der tertiane. vnde zu der leber hitze. vnde den | |
^+no hinte getrinchen (o)uz,/ daz wande ich niht mit einer gr(o)uz.#.’/ sus tranch (er) unde die sine/ dem guten sande Mertine/ | |
im niemer für den slunt/ [als grôz als ein kleine grûz/ und muoz ez zehant spîen ûz]:/ sô man den stein | |
dran iht si vergezzen/ so tiur so umm ein cleiniu gruz./ daz kint wart in daz bethus/ getragen für Appollius;/ do | |
zem andern ûz. / ezn vrumt in niht umb ein grûz / swaz ich im [guotes] gesagen kan, / wand im |