Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
grimmiclich Adj. (35 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
iu gehiez./ ich han durch iuwere not $s erliten einen grimmechlichen tot./ die mich habent geminnet, $s di wil ich fuoren | |
ein degen,/ alda wolder sinen [n]even/ harte gerne han virlorn./ grimmeclich groz was sin zorn,/ daz tet her harte wole schin./ | |
durch dikeyne ſchicht./ Da van ich nymande tu/ Unrecht noch grimmecliche lu/ Ab ich lye gewaldes waz/ Dem tuvel.’ ſet di | |
Tyrus mit payden henden wag/ Ainen krefftiklichen slag;/ Er hett grymkleichen müt./ Der slag im durch das hirne wüt/ Di richte | |
mîner lieben vrouwen/ und an dem gesinde schouwen,/ und sô grimmeclîchen zorn,/ daz ir den lîp hânt verlorn./ daz sî iuch | |
ûf die alten ê./ den gelouben den er ê/ sô grimmeclîchen ane vaht,/ dar ûf stât elliu sîn aht/ wie er | |
der mir den bart/ âne scharsach hât geschorn,/ und iuwer grimmeclicher zorn/ vil hâres in beroubet hât,/ daz er noch âne | |
zweier vîntschaft was dâhin,/ wan der keiser hôchgeborn/ und sîn grimmeclicher zorn/ was dem ritter niht gevêch./ ein gelt gab er | |
morgenrôt./ ein scheiden mich von liebe diuhte/ wæger danne ein grimmeclicher tôt./ diz merke ein ritter, $s dem ze bitter/ al | |
mich niemer sult beschouwen’./ Diu rede was der frouwen/ sô grimmiclichen swære/ daz diu vil tugentbære/ gar inniclichen weinde/ und grimme | |
künigîn,/ eʒ muoʒ sîn bitter ende sîn/ und wirt sîn grimmeclicher tôt./ iu selben ist vil harte nôt,/ daʒ ir von | |
Troye tôt gelac./ biʒ an den jungestlichen tac/ wirt sô grimmeclicheʒ mort/ begangen weder hie noch dort,/ sô bî der selben | |
vel betouwen/ begunde von dem bluote rôt,/ daz in dur grimmiclîche nôt/ ûz sîten wart gedrungen. / rîlîche quam geswungen/ ein | |
der ander hurticlichen dranc,/ der dritte vîentlichen ranc,/ der vierde grimmiclichen zôch,/ der fünfte snelliclichen flôch,/ der sehste balde jagte,/ der | |
bevangen und mine viende trůgen minen tot vor minen #;vogen grimmeklich in iren handen und ich leit in schamme vil manig | |
han ich nit vernomen. Wan si sint stetelich in so grimmeklichem $t můte, das inen grúwelt vor allem gůte. Na dem | |
zuhte, $s daz tor er ûf dô swief./ wie rehte grimmeclîchen $s er an Sîfriden lief!/ Wie er getorste wecken $s | |
im gein dem herzen $s stecken er dô lie./ alsô grimmeclîchen $s ze flühten Hagen nie/ gelief noch in der werlde | |
zurnde er ernstlîchen, $s als er Hagenen sach./ vil harte grimmeclîchen $s er dô zuo dem degen sprach:/ »Ir muget wol | |
handen $s daz bluot durch helme nider ran./ Wie rehte grimmeclîchen $s vil swerte darinne erklanc!/ vil der schilde spangen $s | |
weinenden ougen $s von den helden lobelîch./ sît rach sich grimmeclîchen $s daz Etzelen wîp./ den ûz erwelten degenen $s nam | |
gie im nôt,/ wand er het vil an ir verlorn./ grimmiclich was sîn zorn:/ er wolde, daz ez wær verswigen,/ daz | |
Der chunc sin selbes har uz prach,/ daz wort er grimmiclichen sprach:/ ‘wa$/ nu friunt unt man,/ den ich ze$/ liebe | |
ir zaichen riefen si sa:/ ‘preciosa, preciosa!’/ Di haiden uacht grimmicliche:/ der kaiser wolt im nicht entwiche./ do sprach der haiden:/ | |
harte/ ir wislichen worte./ er ne chlagete nimer mere/ also grimmiclichen sere/ so er da uor tet./ mit salmen unt mit | |
mit im ze lange sûmden sich./ ir zornec muot was grimmeclich./ Die vil ungetriuwen zagn/ begunden zornlîche klagn/ daz sie der | |
er wider kêrte/ gegen der stat, dô kâmen sie/ mit grimmeclîchem muote hie/ und vrâgeten der mære/ waz diser rede wære./ | |
schouwen niht./ dirre tac mit vorhte gît/ der welte ein grimmeclîchez zît./ //Diz ist der ängestlîche tac,/ dâ niemen sich behüeten | |
iegeliches hat/ bi witem munde houbit groz./ gein wer uf grimminclichin stoz/ wehsilt ez ouh beidú horn,/ swennes begriffet rehten zorn,/ | |
in den sig irvaht,/ er s#;owr insinim zorne do/ mit grimmeclichem můte also:/ swar David w#;eolte fliehin,/ dar w#;eolter im nah | |
Latine Eneas/ in hertem můte: im wonten mite/ herte und grimmecliche site/ und waz ouh, sagint úns dú mere,/ der wirste | |
kan/ und mensche wart, dur daz er uns $s von grimmeklicher nôt zuo im erlôste./ //Wê uns darumbe, daz wir gar/ | |
Nu bit ich got durch sîn gebot/ Und durch die grimmiclîchen nôt/ Die er an sîner menscheit/ Durch uns arme erleit,/ | |
anegenge der willigen $t bechêrd#p+%{{e#p-. (27#’r) erne betratet [uns] nieht chrimmiclîche noch vârlîch#p+%{{e#p- sund#p+%{{e#p-r uaterlîche unde můterlîche, wan er iz ist. | |
smæher wirt,/ ze allen zîten geste rîch./ swenne ich sô grimmeclîch/ einen wirt sô sitzen vunde,/ ob mirs diu reise gunde,/ |