Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

grim stM. (104 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

AvaA 2, 5 chleine, $s iz niezent zwene oder dri vur einen./ mit grimme unde mit sere, $s so stet iz darnach iemer mere./
AvaJG 26, 1 $s dar denche, swer so welle./ So sprichet got mit grimme $s ze sinen widerwinnen./ er zeiget in sine wunden $s
AvaJG 27, 4 seilen, $s er bintet si algemeine./ er fuoret di mit grimme $s zuo anderen sinen gesinden/ in den ewigen tot, $s
Brun 3005 sprach alsus luter stimme:/ der tire zene sende ich mit grimme/ an si, wen si leben ane witze,/ di sullen si
Brun 5211 ist,/ ich meine den herren Jhesum Krist,/ und machet sine grimme zam./ ditz wazzer ist der ruwe stam./ sin smak ist
Brun 7431 her rif mit bebinder stimme/ und in des bitterin todis grimme/ ein wort daz do geschrebin is:/ pater ignosce illis./ sus
Daniel 7697 han geseit/ Uf mich und uz geleit/ Boslich in irme grimme.’/ Got horte disse stimme/ Vruntlich, wand sie en rurte./ __Als
EnikWchr 282 eislîch gestalt./ die selben mit lûter stimme/ schrîent ûz grôzem grimme:/ ‘âwê! veterlîcher got,/ war umb zerbrâch wir dîn gebot?/ des
EnikWchr 905 er ûz dem kopf daz hâr,/ wan er schrei mit grimme/ mit vil lûter stimme:/ ‘ôwê mir armen diser nôt!/ ich
EnikWchr 19496 kom zuo im ein stimme,/ diu sprach zuo im mit grimme:/ ‘Alexander, wâ wil dû hin?/ dû hâst nindert rehten sin./
EnikWchr 19633 er wider, des gie in nôt./ er sprach ûz grôzem grimme:/ ‘sag mir, süeziu stimme,/ wie daz süll an mir geschehen.’/
EnikWchr 24579 vor im nert/ und sich selber sîn erwert!/ ûz grôzem grimme er dô sprach:/ ‘künic, nû lîd ungemach!/ dich hât gedürstet
GTroj 8046 üch werden kund./ Vernomen ir die stime/ Dü uss grossem grime/ Beschach do wir den wald ritten?/ Die da brachtt nit
Hiob 12959 under drucken/ Mit boſheit an manchen ſtucken,/ Mit uberlaſt und ingrymme./ #s+Got irhort der armen ſtymme#s-/ Und wirt in richten mit
HvFreibKr 755 die vrouwe erschrac, dô siez ersach;/ sie rief in grôzem grimme/ mit wîssagender stimme:/ «Jesûs, mîn got und hêrre mîn!»/ die
HvNstAp 4982 vergassen,/ Da horten sy ain stymme/ Mit jamer und mit grymme/ Schreyen und wainen./ ’Herre, was mag das maynen?/ Ich hor
HvNstGZ 1843 man/ Daz die geiste flohen dan/ Mit zorn und mit grimme./ Sie riefen mit luter stimme:/ ’Wir haben unser kraft verlorn,/
HvNstVis 413 wirt niemer bůz!’/ //#s+Der sele rede.#s- //__Die sele sprach mit grimme/ Mit einer jamer_stimme/ ’Nu we mir, daz ich ie wart/
Iw 409 genande,/ vehten unde ringen/ mit eislîchen dingen./ dâ vâhten mit grimme/ mit griulîcher stimme/ wisente und ûrrinder./ dô gehabt ich hinder,/
Iw 1324 an dem lîbe und an der stimme./ von ir jâmers grimme/ sô viel sî dicke in unmaht:/ der liehte tac wart
Iw 7519 die helme unt tiu naht/ ir gesiune bedaht/ unttes kampfes grimme/ verwandelt ir stimme,/ daz sî dâ wâren unerkant,/ enheten sî
Kchr 306 junc/ mit halsperge unt mit prunne./ si werten sih mit grimme,/ si vâhten mit im ain volcwîc:/ neweder ê noh sît/
Kchr 1049 ir man/ mit sturme zuo der burc gân,/ mit michelem grimme./ da newas niemen inne/ der di hant ie ze were
Kchr 1077 der hêrre Mathathîas/ unt sîn sun Jûdas./ $sHerôdes lebete mit grimme;/ der nehête ze gote nehain minne,/ sîn êre muose zergên./
Kchr 4171 vur niemer mêre’./ Duo zurnte der kunic Nêre,/ mit michelm grimme/ hiez er im die hêrren gewinnen./ $sSi wâren gotes holden,/
Kchr 4819 mit den sporn,/ vil harte rach er sînen zorn,/ mit grimme huop er sih dar./ des enwart niemen gewar,/ unz er
Kchr 6139 almuosen;/ Dêcîus mit gewalte,/ der cunic mit ainvalte;/ Dêcîus mit grimme,/ der cunic mit guoter minne;/ Dêcîus mit sêre,/ der cunic
Kchr 7090 ainem velde gelac./ niemen iu gesagen nemach/ die vil micheln grimme./ die snellen jungelinge/ mahte man dâ scowen/ harte verhowen./ dâ
Kreuzf 3055 quam abe kûme daz vierde teil/ (die der lantgrâve mit grimme bestunt),/ etlîche doch in den tôt verwunt./ __Alsô sander Salatîne/
KvHeimHinv 752 wîp/ diu der tür phlac und zwêne man/ dich mit grimme riefen an,/ dû wærest Jêsû undertân./ dô schuof ich daz
KvWHerzm 519 starc/ daz si von herzenleide/ ir blanken hende beide/ mit grimme zuo einander vielt./ daz herze ir in dem lîbe spielt/ von
KvWSchwanr 919 ûzer Sahsenlant/ ûf zorn gereizet alzehant,/ dâvon er dô mit grimme sprach:/ ‘her gast, daz ir mîn ungemach/ sô wildiclichen duldet,/
KvWTroj 12274 wurden ouch/ gefüllet von der stimme,/ die manger ûʒ mit grimme/ lie schellen über sich enbor./ her Pollux und her Castor/
Lanc 591, 29 kerte er den andern zu mit williger hant und mit grimme und bracht sie darzu das ir dheiner sins slagens torst
Lucid 66, 5 cumet an daʒ ende, ſo cument die tiuele mit michelme grimme. Doch uerlant ſie die engele niemer, [27#’v] e ſi verteilet
Lucid 126, 19 michelen ſchar gruwelich vnde eigeſlich vnde nement die ſele mit grimme $t vnde fůrent ſie in die helle. //Do ſprach der
Lucid 160, 11 mit vnʒalhaftiger froide ewicliche ſingent, alſe wenint die %/vbelen mit grimme ewecliche. Gotiſ haſ hant ſie iemer. Wen alſo vil alſe
Mechth 1: 29, 8 dir der warheit nit wil bekennen, gehalsschlaget mit (11#’r) dem grimme der welte, fúr gerihte gezogen an der bichte, georschlaget mit
Mechth 2: 23, 42 liebú, nu la dich minnen und were dich nit mit grimme.» «Wer sint die, die sich mit grimme werent?» «Das sint
Mechth 2: 23, 42 dich nit mit grimme.» «Wer sint die, die sich mit grimme werent?» «Das sint die, die ander lúte und sich selber
Mechth 2: 24, 61 denne alleine, das ich súndegen mag.» Do sprach er mit grimme: «Das wil ich niemer getůn.» Do wart er gelich einem
Mechth 3: 21, 84 súnden. So ist er denne enbunden, und ist doch sin grimmi und sin vreislicheit an allen selen und in allen túfeln
Mechth 3: 21, 126 sere vereinet sint in den flammen und in dem manigvaltigen grimme, als die vil seligen vetter vereinet warent in der s#;eussen
Mechth 3: 24, 20 Si werdent also arm von b#;eosem hasse und von túfels grimmi, das es unmúglich were, das si iemer befunden oder gevolgeten
Mechth 4: 12, 54 einer grosser vinsternisse und rief mich an mit so grossem grimme, das mich sere grúsete vor siner stimme, und sprach: «Were
Mechth 4: 18, 63 er tr#;eostet die betr#;eubten iemer gerne. Er hat #;voch enkeinen grim, wan alleine uf die súnde und uf gottes smacheit, ja
Mechth 5: 11, 45 wise von sinnen, so vihtet dich dú gitekeit an mit grimme. Bistu aber wise von gnaden, so mag dich kein bosheit
Mechth 5: 32, 21 iedoch so v#;eorchte ich keinen. Si undersclůgen sich mit grossem grimme und si undercratzten sich als die unsinnigen. Des vr#;eowete sich
Mechth 6: 15, 67 got mit sinem vatter ist.» Der Endecrist der sprichet mit grimme: «Wie getarstu minen vient vor mir nemmen, dem du miner
Mechth 6: 18, 4 si stetiget in dem gem#;eute úberdekete valsche sinne, has und grimme. XIX. Von dem gůten willen, den man nit ze der

Ergebnis-Seite: 1 2 3 >>
Seite drucken