Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

anekomen stV. (73 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Athis A* 109 sie mit gaytin/ Woldin ab intritin,/ Vn̄ dise sie ane quemin,/ Daz sie die magit in nemin,/ Ob sie die vur
Athis B 163 Vn̄ hat írwoRbín den prís:/ Er ist die uíjnde ane kůmín/ Vn̄ hat ga%/ytín genůmín;/ Daz ist uns wol an muote.’/
BenRez 33 und tu daz offe. //Ze der suhte. Den diu suht ankome, der nem mirren, wirauch, milbe daz und tu ez in
Eracl 3224 dirz.’ ‘und niender mê?’/ ‘mich dunketz selben ze vil.’/ ‘wâ kam ez dich an?’ ‘bî dem spil./ ‘ze welher zît?’ ‘ze
Gen 319 $s sô haben muose./ /Duo negetorst er den man an chomen, $s forht daz er in negeruochte fernemen,/ ob er im
Gen 385 ‘als ich dîne stimme vernam $s michel forhte mich ane chom,/ want ich was nacchet: $s duo barg ich mich durch
Gen 838 er des nahtes rasten began $s michel vorhte in ane chom./ vile sciere er intswebite; $s got ime dô sagete/ daz
GrRud Kb 37 als$/ ein wůtender man,/ do slůch her svaz her ane quam./ vonme libe her sie alle brachte;/ vil leide her ime
GvJudenb 84 mein also vergezzet,/ so gebt ir iu dem tode,/ ez chûmt iuch an mit sode./ hapt uber daz ander obz wal,/
Herb 647 Irme itwederme an sine1n mvt,/ Daz da heizzet mi1nnen|glut;/ Daz quam sie beide entsame1nt an./ Zv dem erste1n ez cleine bran;/
Herb 1526 der kvnic die rede vurnam,/ Vil grozze leide in ane quam./ Im was der sin engange1n./ Im vurbliche1n sine wange1n,/ Sin
Herb 2989 beginc er wu1nders gnuc mit./ Swe1nne in sin zorn ane quam,/ Als ein gri1mmer ber er bram./ So en=konde sine1n willen/
Herb 4304 ioste,/ Mit dem sper durch de1n ma1n./ Swer den andern quam an,/ Der en=liez sin niet,/ E er in gar zv|schriet./
Herb 6928 sie viele1n vf daz grach./ Polimedes polidamam/ Vnder=des in ane quam./ Polidamas mit sulcher kraft/ Treip vf in sine1n schaft,/ Daz
Herb 8863 er im ersluc/ Vn2de irs folkes gnuc./ Swelhe1n er ane quam,/ Den machte er tot oder lam./ Wen troylus alleine,/ Sie
Herb 13112 not./ Do er die botschaft vernam,/ Drifaltic leide im ane quam:/ Vm sine wu1nden, daz was ein;/ Daz ander, daz er
Herb 14756 Manic man vn2de wip./ Ayax pentesileam/ In dem sturme ane quam/ Vn2de hurte sie dar nider./ Zv rosse spranc sie balde
Herb 17227 mage./ Des stalte1n sie lage/ Gein dem berge eboean./ Da quame1n sie thelefum an./ Thelefus satzete sich zv gewer./ Egyal mit
HvNstAp 5486 det der schuß we./ Da wolt er geflohen han./ Appolonius kam in an./ Er slug im ainen schwert slag,/ Das im ain
HvNstAp 20608 in inn seiner hüt haben!/ Wie in das puch sey komen an?/ Im gabs gar ain pider man,/ Dem poßhait ist
KvHeimUrst 72 diu von dem selben guoten man/ uns für wâr sint chomen an,/ sô mir daz buoch verjehen hât./ dô sich der
Lanc 179, 37 konig Artus sůn, den ist ein súcht in gefengniß ane komen da er im kerker @@s@lag. Ich wene wol das sie
MF:Mor 9: 2, 4 ich sî dur triuwe und dur guot an sach,/ dô kam si mit ir minnen an/ und vienc mich alsô,/ dô
Mühlh 126, 15 dein tac undi die nacht ani girichti, ab he wil. Cumit he=in dan ani bin demi tagi undi bin der nacht,
Mühlh 137, 6 in=lazi ſu dan uf, die ſie von urmi man is ani=cumin. Den ſal ſu iz dan bite^. daz he ſu uf=lazi^.
Rol 7813 geleiten chan./ daz erbe ist si uon alle(m) adel an chom,/ si sint helde uz erkoren./ zwaincec tuse(n)t man/ uolgen dem uan./
Rol 8943 dir dinen,/ elliu di zirde,/ di mich uon erbe an chom(en) ist./ unt gewinnestu uns aine frist,/ ich wirde hi ze$/
Roth 2741 die stangin./ vz den handin./ Swaz her der heiden ane quam./ Die sclovc her alse en donir san./ Swaz er zo
Roth 4167 Der koninge sesse ir ende./ Svaz he der andren ane quam./ Den tede he sicherliche sam./ Biz he in den herren
Roth 4252 scal./ Dar scluch der helet asprian./ Alliz daz he ane quam./ Witodt nicht in sprack./ Biz ime die stange ze brach/ Do
RvEWh 1655 dan./ Uf dem wege an ander an/ Die selben botten qamen./ Do si alda vernament/ Baidenthalp dú m#;eare,/ Mit clagelicher sw#;eare/
RvEWh 2271 im geschehen,/ Des sol man mich unschuldic sehen.’/ ,Sich, da kum ich nit an, $[*3*kan *4*ich *5*in *6*nit *7*an D$]/ Swie
RvEWh 2271 man mich unschuldic sehen.’/ ,Sich, da kum ich nit an, $[*3*kan *4*ich *5*in *6*nit *7*an D$]/ Swie maisterlichen er tihten kan:/
RvEWh 4224 ,mit grossem smerzen.’ –/ ,Wa smirzet dich das herze,/ Wie kam dich an der smerze?’ –/ ,Von iu ist er mich
RvEWh 4225 dich an der smerze?’ –/ ,Von iu ist er mich komen an.’ –/ ,Ich bin dú waffen nie gewan/ Do von
RvEWh 5266 Ze můte worden, s#;ealic man?’ –/ ,Es ist mich also komen an/ Das ich es niht mac gelan,/ Das sol mit
RvEWh 8243 Nach im und dú m#;eare sagen,/ Swenne ich in mac komen an.’/ /Do gie die juncvr#;vowe dan/ Und baite unz ir
RvEWh 8680 si danne werden mir,/ So fůer ich si benamen dan./ Kumet úns danne ieman an,/ So kumen wir mit ringer schar/
RvEWh 9452 solde geben./ Da von sol in diu geschiht/ Vergeben ane komen niht:/ Ich wil ertailen im das er/ In siner wunden
RvEWh 10602 habe im sinú lant genomen./ Er mag es gefůger an komen:/ Wil er durch můtewillen mich/ Bestan, so ist im lobelich/
RvEWh 11585 her/ Gen den vienden ze wer./ Das was verlorn: in kament an/ Ie gen ainem zehen man./ Do was ir wer
RvEWh 12489 laider ich benomen;/ Wir m#;eohten niht von hinnan komen,/ Si kamen in mit kreften an;/ Min lieber frúnt, der liebe man,/
RvEWh 14633 werden schar/ Gen in aine tagewade./ Uf ainer sch#;eoner haide/ Kament si an ander an./ Von Engellant des kúnges man/ Mit
SalArz 35, 21 di uallinde sucht. do he im di abe genam. do quam si iz so schire wider an. do man si im
SalArz 45, 37 in den belgiln di umme daz herce gen. Der sichtum kumet di gesunden also gahes an vnde ouch di sichen so
SalArz 57, 9 sogetane dinc nutze da uon sich der harn uz vurbe. Kumet der lenden wewe di iungin an. so sal man in des
SalArz 57, 12 zu ader lazen. Jst aber daz he di alden an kumet. den mac man sin nicht gebuzen. Da uon sprichit ypocras.
SalArz 64, 4 daz houbit we. vnde di ougen. vnde der hals. etwenne kumet si di sucht an. Ir harn ist nahen swarz. oder
SalArz 65, 33 bade. vnde sal ezzen sogetane spise di sich lichte deuwe. Kume si ein bladen an. so sal man si salben mit
SalArz 66, 18 manede mit dem menstruo. Vnde merke. swen der sichtum an kumet in dem lazen oder in dem sumer. den begert er

Ergebnis-Seite: 1 2 >>
Seite drucken