Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
got stM. (7085 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
underscheide und eigenschaft und ist ein und sint ouch ein got-vater-sun-und-heiliger-geist. Und daz ein machet uns sęlic, und ie wir dem | |
wir nęher sīn dem einen, dar nāch sīn wir węrlīcher gotes süne und sun und ouch vliuzet von uns got-der-heilige-geist. Daz | |
węrlīcher gotes süne und sun und ouch vliuzet von uns got-der-heilige-geist. Daz meinet, daz unser herre, gotes sun in der gotheit, | |
ouch vliuzet von uns got-der-heilige-geist. Daz meinet, daz unser herre, gotes sun in der gotheit, sprichet: swer dā trinket von dem | |
gotheit nāch sīner eigenschaft engibet niht anders dan sun-wesen, dan got-geborn-wesen, brunnen, ursprunc und ūzvluz des heiligen geistes, der minne gotes, | |
got-geborn-wesen, brunnen, ursprunc und ūzvluz des heiligen geistes, der minne gotes, und vollen, rehten, ganzen smak des einen, des himelschen vaters. | |
in dem ich geminnet und behegelich bin’, wan āne zwīvel, got enminnet nieman mit genüegede und lūterlīche, der niht gotes sun | |
zwīvel, got enminnet nieman mit genüegede und lūterlīche, der niht gotes sun enist. Wan minne, der heilige geist, urspringet und vliuzet | |
niht enhānt eigens und menschlīches geistes und blōz koment ze gote. Und sant Paulus sprichet: ’got hāt ez uns geoffenbāret in | |
geistes und blōz koment ze gote. Und sant Paulus sprichet: ’got hāt ez uns geoffenbāret in sīnem geiste’. Sant Augustīnus sprichet, | |
geiste, dar inne si geschriben ist und gesprochen ist: in gotes geiste. Sant Pźter sprichet, daz alle die heiligen liute hānt | |
daz alle die heiligen liute hānt gesprochen in dem geiste gotes. Sant Paulus sprichet: nieman enmac bekennen und wizzen, waz sī | |
der in dem menschen ist, und nieman enmac wizzen, waz gotes geist und in gote ist, dan der geist, der gotes | |
ist, und nieman enmac wizzen, waz gotes geist und in gote ist, dan der geist, der gotes und got ist. Dar | |
gotes geist und in gote ist, dan der geist, der gotes und got ist. Dar umbe sprichet gar wol ein geschrift, | |
und in gote ist, dan der geist, der gotes und got ist. Dar umbe sprichet gar wol ein geschrift, ein glōse, | |
ist alles und alliu mīn klage, daz grobe liute, die gotes geistes ledic sint und niht enhānt, nāch irm groben menschlīchen | |
’daz unmügelich ist bī den liuten, daz ist mügelich bī gote’. Und ouch gemeinlīche und natiurlīche: daz unmügelich ist der undern | |
noch, daz ich nū gesprochen hān, daz ein guot mensche, gotes sun in gote geborn, minnet got durch in selben und | |
nū gesprochen hān, daz ein guot mensche, gotes sun in gote geborn, minnet got durch in selben und in im selben, | |
daz ein guot mensche, gotes sun in gote geborn, minnet got durch in selben und in im selben, und vil ander | |
gesprochen hān, daz ein guot mensche, von güete und in gote geborn, tritet in alle die eigenschaft götlīcher natūre. Nū ist | |
alle die eigenschaft götlīcher natūre. Nū ist ein eigenschaft an gote nāch Salomōnes worten, daz alliu dinc got würket durch sich | |
ein eigenschaft an gote nāch Salomōnes worten, daz alliu dinc got würket durch sich selben, daz ist, daz er niht ūz | |
niht umbe lōn, umbe źre oder umbe gemach dan durch got und gotes źre aleine, daz ist ein zeichen, daz er | |
lōn, umbe źre oder umbe gemach dan durch got und gotes źre aleine, daz ist ein zeichen, daz er gotes sun | |
und gotes źre aleine, daz ist ein zeichen, daz er gotes sun ist. Noch vürbaz: got minnet durch sich selben und | |
ist ein zeichen, daz er gotes sun ist. Noch vürbaz: got minnet durch sich selben und würket alliu dinc durch sich | |
durch minne, und er würket durch würken; wan āne zwīvel: got enhęte sīnen eingebornen sun in der źwicheit nie geborn, enwęre | |
daz er doch āne underlāz noch wirt geborn. Ouch enhęte got die werlt nie geschaffen, ob geschaffen-wesen niht enwęre geschaffen. Dar | |
werlt nie geschaffen, ob geschaffen-wesen niht enwęre geschaffen. Dar umbe: got hāt alsō geschaffen die werlt, daz er sie noch āne | |
Allez, daz vergangen ist und waz zuokünftic ist, daz ist gote vremde und verre. Und dar umbe: swer von gote geborn | |
ist gote vremde und verre. Und dar umbe: swer von gote geborn ist gotes sun, der minnet got durch in selben, | |
und verre. Und dar umbe: swer von gote geborn ist gotes sun, der minnet got durch in selben, daz ist: er | |
umbe: swer von gote geborn ist gotes sun, der minnet got durch in selben, daz ist: er minnet got durch minnengot | |
der minnet got durch in selben, daz ist: er minnet got durch minnengot $t und würket alliu sīniu werk durch würken. | |
durch minnengot $t und würket alliu sīniu werk durch würken. Got der enwirt minnennes und würkennes niemer müede, und ouch im | |
minne, daz er minnet. Und dar umbe ist wār, daz got ist diu minne. Und dar umbe sprach ich dā oben, | |
der guote mensche wil und wölte alle zīt līden durch got, niht geliten hān; līdende hāt er, daz er minnet. Er | |
līdende hāt er, daz er minnet. Er minnet līden durch got und līdet durch got. Dar umbe und dar ane sō | |
er minnet. Er minnet līden durch got und līdet durch got. Dar umbe und dar ane sō ist er gotes sun, | |
durch got. Dar umbe und dar ane sō ist er gotes sun, nāch gote und in got gebildet, der minnet durch | |
umbe und dar ane sō ist er gotes sun, nāch gote und in got gebildet, der minnet durch sich selben, daz | |
ane sō ist er gotes sun, nāch gote und in got gebildet, der minnet durch sich selben, daz ist: er minnet | |
minnet durch minne, würket durch würken; und dar umbe minnet got und würket āne underlāz. Und gotes würken ist sīn natūre, | |
und dar umbe minnet got und würket āne underlāz. Und gotes würken ist sīn natūre, sīn wesen, sīn leben, sīn sęlicheit. | |
natūre, sīn wesen, sīn leben, sīn sęlicheit. Alsō węrlīche: dem gotes sune, einem guoten menschen, sō vil er gotes sun ist, | |
węrlīche: dem gotes sune, einem guoten menschen, sō vil er gotes sun ist, durch got līden, durch got würken ist sīn | |
einem guoten menschen, sō vil er gotes sun ist, durch got līden, durch got würken ist sīn wesen, sīn leben, sīn | |
sō vil er gotes sun ist, durch got līden, durch got würken ist sīn wesen, sīn leben, sīn würken, sīn sęlicheit, | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |