Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

got stM. (7085 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

ÄJud 1 // //#F+E#F- got giborin wurdi,/ do wilt er aller dirri werldi./ daz lut
ÄJud 6 undi was doch undirscheidin./ dar undir warin,/ di dir von goti larin:/ daz warin di herrin,/ di gutin Israhelin./ ein andir si
ÄJud 11 gutin Israhelin./ ein andir si sagitin,/ also si gilesin habitin,/ daz got wæri uffi demo himili/ sam giwaltig sami hi nidini./ //Ein
ÄJud 14 giwaltig sami hi nidini./ //Ein kunic hiz Nabuchodonosor./ den richin got den virkos er,/ sinu abgot er worchti/ ani gotis vorchti,/
ÄJud 16 richin got den virkos er,/ sinu abgot er worchti/ ani gotis vorchti,/ eni sul guldin/ widir demo himilischin kunigi./ do sprach
ÄJud 34 bigingin si sini ziti./ //Dar komin dri herrin,/ di dir goti lib warin./ der eini hiz Sydrac,/ dir andir Misac,/ dir
ÄJud 38 eini hiz Sydrac,/ dir andir Misac,/ dir dritti Abdenago./ voni goti bridigotin sin do./ den heidin kunic woltin si bicherin,/ er
ÄJud 46 leiddin:/ ob min in daz fur nanti,/ daz si ir got irchantin;/ ob si daz fuir sahin,/ daz si sinin got
ÄJud 48 got irchantin;/ ob si daz fuir sahin,/ daz si sinin got jahin./ du dru kint sprachin vor demi vuri:/ ‘dinu abgot
ÄJud 63 slug in ingegini,/ iz virbranti der heidinin eini michil menigi./ got mid sinir giwalt/ machit in den ovini kalt./ di uzzirin
ÄJud 77 gitorstin,/ so lobitin si den vurstin./ si sprachin, daz unsir got wæri/ ein vil gut helphæri,/ daz er mid sinir giwalt/
ÄJud 86 Babylonia gilastirot./ // //[E]in herzogi hiz Holoferni,/ der streit widir goti gerni./ er hiz di alliri wirsistin man/ sinin siti lernin,/
ÄJud 139 vrist,/ so lanc so undir drin tagin ist,/ ob unsich got durch sini guti/ losi uzzi dirri noti./ nilos er unsich
ÄJud 144 so dir welli!’/ //Do gided du guti Judith/ (du zi goti wol digiti),/ su hizzir machin ein bat,/ zi wari sag
ÄJud 168 si si drugin./ do sprach du guti Judith/ (du zi goti woli digiti):/ ‘nu daz also wesin sol,/ daz du, kuninc,
ÄJud 182 ich u daz./ do schancti du guoti Judith/ (du zi goti woli digiti),/ su undi iri wib Ava,/ di schanctin wol
ÄJud 195 betti als ir was./ su sprach: ‘nu hilf mir, alwaltintir got,/ der mir zi lebini gibot,/ daz ih disi armin giloubigin/
ÄJud 200 irlosi von den heidinin.’/ //Do irbarmot iz doch/ den alwaltintin got./ do santer ein eingil voni himili,/ der kuntiz deri vrouwin
ÄJud 204 hi nidini:/ ‘nu stant uf, du guoti Judith/ (du zi goti woli digiti),/ unde geinc dir zi demo gizelti,/ da daz
ÄJud 219 stuchin/ undi genc widir/ in zi der burgi./ dir gibutit got voni himili,/ daz du irlosis di israhelischin menigi.’/
ÄPhys 1, 11 meniſchon uuaz zediu daz ter fient nihet uerſtunde daz. er goteſ ſun uuare. Tenne ſo der leo ſlafet ſo uuachent ſinu
ÄPhys 3, 9 deumuti der meniſchun geburte. Daz eina horin daz bezeichenet einen got. Alſo demo einhurnin niman geuolgenne mag. ſone mag ouh nehein
ÄPhys 8, 11 dir dirnun uuarin er$/ ſí daz obez azzin. daz in got uerbôt. unde frémede uuâren uón allen unrehlihon gérunon. %/Unde ſâr
ÄPhys 11, 10 x%--pm. únde iro mûotér dîe heilîgun xriſtanheid. Ôuh gibûdét unſ gót in$/ einemo euangelio. daz uuír alſo frûot%/a ſin ſamé die
Athis Ae 35 vromen./ Iv so vil wůrde ír boden./ ich dankes gerne den goden./ Datz se mín nícht uorgezen hat./ manich romere rike./ In
Athis C 166 sie %/v lastírs habínt írbotín./ Ouch geloubích %/v bi unsín gotín,/ Woldír mín díeníst dar zů,/ Daz ichz deste gernír t#;ov.’/
AvaJo 30, 6 libe,/ der ane Christ ie wart geboren $s unde durch gotes reht erslagen./ des mendent in deme himele $s di engeliscen
AvaLJ 2, 3 dar an vol wonete $s daz si geheizen habete,/ daz si gotes maget ware $s und allez manchunde verbare/ zaller werlde wunnen,
Barth 150, 18 sancti unde bî den zwein unde sibenzech namen des almehtigen gotes unde bî den vier engelen Michahel, Gabriel, Raphahel, Antoniel, bî
Barth 150, 22 gewalt mit der chreft unde mit den tugenten unde dich got beschaffen hât unde gezieret, Âmen.#.’ Des selben nahtes solt dû
BdN 34, 2 zeit ungeætempt niht beleiben noch geleben. daz sint diu wunder gots. seit nun daz kint nimt sein narung, daz pluot, von
BdN 253, 31 hunger. Pei dem visch verstên ich die läut, die des gots wortes niht gehœren mügent, alsô daz ez in nütz sein
BdN 377, 22 maister, die in der zauberkunst lêrent, daz sprechent, daz die götter und die gaist, die man anruoft mit pildengeschrift, die karacteres
Cranc Vorr. 94 Rechteloz den dinen stul/ Brechen wolde in den phul./ Rache gotis in zumul,/ Vil davon wir lesen./ Denke vort wer ken
Cranc Vorr. 101 do ouch der sunnen rant/ Luchte dem genesen./ //__Ach, Yosia, gotis vrunt,/ Wy din ruch des herczen grunt/ Suzlich borit in
DvAStaff 44 machte ein twach vas von ſpiegelen den vrowen, die ze dem gottis hvſe woneten. Diſe vrowen ſint die heiligen ſelen, die ʒe
DvAStaff 323 hin kam. An diſem grate, ſwie doch der menſche mit gottes geiſte al dvrch goſſen ſi, ſo iſt er doch wol
Eckh 5:8, 2 edel apostel sant Paulus sprichet disiu wort alsô: ’gesegenet sî got und der vater unsers herren Jêsû_Kristî, ein vater der barmherzicheit
Eckh 5:8, 4 der vater unsers herren Jêsû_Kristî, ein vater der barmherzicheit und got alles trôstes, der uns trœstet in allen unsern betrüepnissen’. Drîer$/
Eckh 5:10, 13 und der gerehticheit, von dem wîsen und der wîsheit, von gotes sune und von gote dem vater, von allem dem, daz
Eckh 5:10, 14 dem wîsen und der wîsheit, von gotes sune und von gote dem vater, von allem dem, daz von gote geborn ist
Eckh 5:10, 14 und von gote dem vater, von allem dem, daz von gote geborn ist und daz niht enhât vater ûf ertrîche, in
Eckh 5:10, 16 sich niht gebirt allez, daz geschaffen ist, allez, daz niht got enist, in dem kein bilde enist dan got blôz lûter
Eckh 5:10, 16 daz niht got enist, in dem kein bilde enist dan got blôz lûter aleine. Wan alsô sprichet sant Johannes in sînem
Eckh 5:10, 18 sînem êwangeliô, daz ’allen den ist gegeben maht und mugent, gotes süne ze werdenne, die niht von bluote noch von vleisches
Eckh 5:10, 19 noch von vleisches willen noch von mannes willen, sunder von gote und ûz gote aleine geborn sint.’ Bî dem bluote meinet
Eckh 5:10, 19 willen noch von mannes willen, sunder von gote und ûz gote aleine geborn sint.’ Bî dem bluote meinet er allez, daz
Eckh 5:11, 10 mit nihte niht gemeine enhânt, in den der mensche nâch gote gebildet ist, in den der mensche gotes geslehte ist und
Eckh 5:11, 10 der mensche nâch gote gebildet ist, in den der mensche gotes geslehte ist und gotes sippe. Und doch, wan sie got
Eckh 5:11, 10 gebildet ist, in den der mensche gotes geslehte ist und gotes sippe. Und doch, wan sie got selben niht ensint und

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken