Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
geswige swmf (15 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
sun./ er gedâht: daz wil ich kunt tuon/ Daviten dem geswîen mîn,/ der mir niht lieber möht gesîn./ einen boten sant | |
daz sî gemeine, $s weret uns disses eine!’/ /Sychem der geswîe $s der bat sie,/ si liezzen in ire hulde haben, | |
lach slâffen,/ alle sis irsluogen, $s neheinen uberhuoben./ sweher unte giswîen $s îlten si vernîden./ /Die swester si nâmen, $s begunden | |
newolte sih der hêrre/ der rede niht bekêren./ si sprach: ‘geswîe mîn vil guote,/ nû tuo als ih dir râte./ warte | |
bevangen,/ sîn nemac ze disen zîten niht sîn./ vil lieber geswîe mîn,/ gib mir guotlîche ain frist,/ ih laiste gerne al | |
den burgæren zorn –/ ûzer stainen und ûzer plîen./ sîne geswîen/ bat er dar gân scowen./ dô frâct er die frowen,/ | |
dînes tanches/ beslozzen mich hier inne,/ daz haiz ich unminne./ geswîe mîn vil guote,/ relâ mich dirre nôte,/ ich swer dir | |
frowe begunde wainen,/ sam si daz solte mainen/ an ir geswîen sô guot,/ harte rekolte si ir muot,/ daz herze in | |
si daz turlîn:/ ‘gotes hulde unde mîn/ habe dû, guot geswîe!/ daz ich dir niene sîe/ wan sô ich dir ê | |
Da inne lit ein burc, heiʒet damaſchuſ. Die ʒimberte abrahameſ geſwihe. Da inne lit ein berc heiſet libanuſ. Da uʒ ſpringet | |
fruo/ gescheiden von ôsterrîch./ daz besaz gewalticlich/ kunic Ottacker ir geswî./ sus machte er si frî/ alles daz herzog Liupolt liez,/ | |
abte wart./ ‘waran hân ich dich ie beswârt,/ lieber mîn geswî?/ des lâz mich niht frî,/ dû sagest mirz enzît.’/ ‘ich | |
ungerne tot.’/ Karl der riche/ der manete in gezogenliche:/ ‘Genelun, geswige min,/ la dise unrede sin./ du bist ein wise herre:/ | |
daz wir got da geren/ unde die cristinheit gemeren./ lieber geswige min,/ der heilige engel můze din geuerte sin/ unde beleite | |
sîn stæter muot begunde in laden / wider in sîns geswîgen lant. / vil tougenlîch gie er zehant / eine vür |