Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
geswern stV. (18 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ
zu thůn, und thet die heiligen holn das er des geschwúre zu behalten. Da kam Banin uß und syn gesellschafft. Als | |
beschwurn, das ist mir ußermaßen leit das ich ie darumb geswure $t keynen eydt, wann ich uch nöt betrúbe; auch sagen | |
biſte mit mi camphi^. ſo in=mochti die man da=vuri nicht giſueiri^. Die toiti hant ſal da abir inkeinwerdic ſie^. Suanni ſich | |
rechti nicheinin werin lazi ſuche, noch in=mac och da=vuri nicht guſueri^. Undi des vratins, des ſal he abir uf in al | |
wirt daz uf in bracht^. ſo in=mac he da=vuri nicht giſueri^. Wi daz brengin ſie, wan ſu beidi geiſti ſien, daz | |
daz he ſelbi dirti ſi^. ſo in=mac he da=vuri nicht giſueri^. Alſi he daz gutuit, ſo ſal umi di wirt den | |
he ſelbi dirti ſie^. ſo in=mac he umi da=vuri nicht giſueri^. In mac he alliz nicht burgeri gihabi, ſo mac he | |
cuntſcaph^. ſuedir he gihabi mac^. ſo in=mac he da=vure nicht giſueri, he in=ſuli ume ſin corn widir gebi^. edir ſul=iz umi | |
mit libi undi mit gute, ſo in=mac he da=vure nicht giſueri^. Die guzugi ſulin abir ſie dis mannis neiſti nagilmagi, uffe | |
he ſu gihabi mac^. [ſo in=mac he umi da=vuri nicht giſueri.] In=mac he ir abir beidir nicht gihabi^. ſo mac he | |
ab he=z umi loikini wil^. ſo in=mac he da=vuri nicht giſueri. In=mac he=iz abir nicht guzugi, ſo ſuerit he woli vur | |
habet ir uns beswæret!/ iuwer kiel und iuwer liute/ die geswuoren wol noch hiute/ und habent ez dâ vür, ir sît | |
dâ mite enweiz er, war er sol,/ wan iezuo sô geswüerer wol/ von eteslîcher ungeschiht,/ die er gehœret oder gesiht,/ er | |
sô michel mære/ von iu gemachet und von mir:/ si geswüeren alle wol, daz wir/ vil harte wæren kumberhaft/ mit valschlîcher | |
ob ich alsus mit iu füere,/ swer daʒ sæhe, der geswüere,/ deich iwer gevangen wære./ ouch wiss ich gerne ein mære,/ | |
als daʒ wart gerâten,/ dô was ir vil die des geswüeren,/ daʒ si wânden besnüeren/ den schädelîchen wîʒen degen./ als es | |
die stat rumen in achte tagen also lange, biz er gesweret die warheit ze sagene. //Swer ouch iezunt nicht ensweret, den | |
gesprochen ist, und daz alse dicke tůn, biz daz er geswere. //Swilch man arm oder riche uze were, queme der nach |