Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
daz harn nimmer gevâhen, ê der mensch des nahtes wol geslâffe, wan daz harn gewinnet nimmer rehte varwe unze nâh mitter | |
siehtuom wirret, dem sint diu ougen rôt unde mach niht geslâfen unde mach den sunneschîn niht ane sehen unde sûsent ime | |
sich daz vieber von dem gesuhte heve, daz dû niht geslâfen $t mugest, sô nim papeln unde vîolas unde mâgenchrout unde | |
ime foulet daz milz unde phneschet stætechlîch und enmag niht geslâphen. $t Des wirt er alles ledich von dirre erzenîe. Swer | |
ze sicher, daz sîn vernunft iemer müezic sol werden oder geslâfen. Er sol sich ie mit den zwein kreften der vernunft | |
uch nit zu gach, ir dörffent auch nymer me sanfft geschlaffen $t wedder tag noch nacht als lang als ir hie | |
stunde. Dwil ir sie so gern sehent, beitent biß sie geschlefet, ich wils uch gern sehen laßen. Ich enwil mit uch | |
gelobent das ir mich die jungfrauwen laßent sehen so sie gesleffet.’ ‘Seht hie und nempt des myn trúw’, sprach der ritter, | |
trucken. vnde hat der mensche grozen durst. vnde mac nicht geslafen. Jm ist ouch wirs rechterhalben in deme houbite. Ist aber | |
daz houbit calt vnde swere. vnde mac der mensche nicht geslafen. vnde ist im wirs uinsterchalben. Swenne aber houbit we $t ist | |
vnde sal hindene daz houbit nich scrapfen. //Daz man nicht geslaffen mac. daz geschit etwenne $t uon des hirnes erwegunge. Jz | |
coque in uino uel aqua et bibat. Jtem der nicht geslafen mac. der neme nuwen mahen mit wine. vnde trinke den | |
zu latine frenesis. Swer daz gesver hat. der mac nicht geslaffen. (@fol._27_b.@) vnde wirt ane sinne. Daz selbe gesver wirt etwenne | |
ezzige da rosen ole inne si. vnde purzel saf. Muge he nicht geslafen. so salbe di tinne mit latichen saffe. vnde mit uioln ole. $t | |
oder mit kurbiz saf. oder mit purzeln saf. Muge der siche nicht geslafen. so nim latich samen. vnde mahen. di gestozen sin in latich safe. | |
ist. vnde fiuer uar. vnde in sere durste. vnde nich geslafen mac. vnde di cit heiz ist. so ist di quartane | |
alrune. oder holer. Si ist gut den kinden di nicht geslafen $t mugen. ob man in ir gibet ze triben in | |
ist ein opiate. vnde gibet guten slaf den di nicht geslafen mugen. so man si nimt als groz als ein (@fol._85_b.@) | |
gerne hœren sol/ underwîlen wider naht,/ sô dû doch niht geslâfen maht./ diz tuostû wol mir unde dir.’/ ’jâ hêrre, wol.’ |