Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

gesiune stN. (26 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

ÄPhys 11, 12 ein ſlahta iſt. ſo ſîu aldêt. ſo ſuînét íro daz giſûne. ſo uaſtâd ſiu uêrcég d%/ago. unde uîercég n%/ahtô ſo loſét
ÄPhys 12, 3 ſunna. unde fliug%/at ſo daz altêt ſo gebriſtet imo deſ geſûneſ %/an béden ougon daz ez ſa dîe ſunn%
ÄPhys 12, 8 Alſo duo dú xriſtanig man ſo dir bedvnkelet uuerde din géſûne ſo ſvohche die hoſterlihchun ſtat vnde den ſunnen deſ rehteſ
AvaLJ 93, 3 erquamen./ si fragten in genote, $s von wiu er sin gesiune hete./ Do sprach der gesehende: $s "ich bin sin got
AvaLJ 97, 2 duo,/ daz er in rehte sagete, $s vone weme er gesiune habete./ du sprach der arm man, $s vil lute er
Gen 162 der lungene wir den âtem nemen,/ von der lebere daz gesûne, $s von deme milze lachen wir sliume,/ von der gallen
Gen 1115 si mit alle verbâre./ / //Dô Ysaac eraltôte $s daz gesûne ime tunchlôte./ dô er iz sô gare flôs $s daz
Gen 2664 leite mir here si, $s daz ich si giwîhe.’/ /Daz gesûne ime tunchelôt, $s daz tet iz durch nôt:/ er was
Iw 7518 sît bevant./ ouch heten die helme unt tiu naht/ ir gesiune bedaht/ unttes kampfes grimme/ verwandelt ir stimme,/ daz sî dâ
Kchr 14480 dem chunige sich kêren./ daz houbet stuont im twerhes,/ daz gesiune was scelhez./ er sprach: ‘daz mir dîn got gunne!/ des
PrOberalt 68, 39 die bed#;eutent die f#;eumf sinne unsers libes, daz ist unser ges#;eune, unser geh#;eorde, unser was, unser smakch, unser ber#;eurde. swer die
PrOberalt 72, 16 ziten hulffen, daz waren die f#;eumf sinne des leibs: daz gesune, diu gehorde, der smakch, der was, diu berurde. mit hilf
Rol 2968 houbit er nidir naicte,/ daz gehorde uon ime floch,/ daz gesune im enzoch./ uil trurlichen er saz,/ sich uerwandelote allez daz
Rol 8005 So horen wir daz bůch sagen,/ Paligan were fraissam,/ sin gesune ware egeslich,/ sin gebarde were riterlich;/ sin marh gienc in
Spec 17, 13 iwerſ herzen von unnuzelichen gehôrdin, biſnîdet iweriv #;vogin uon unſalichlichem geſûni, iweriv naſlocher $t von ubelm wâzze, iwern munt von ubelm
Spec 39, 2 Nabuchodonoſor den tîefil, dei kint Babylôniſ $t hellekint, Ieruſalem êin geſûne deſ frideſ der obriſten haimode. Dannin uerlâite unſ Nabuchodonoſor, der
Spec 40, 16 ‘Div ubirmâzzi maneger ezzen uerlôſ Ieruſalem.’ Ieruſalem iſt gantfriſtet êin geſûne deſ urideſ. Wan alle, die immer geſehen wellent die himeliſchen
Spec 47, 21 heilige Kriſt ze Ieruſalem von Bethania. Ieruſalem iſt geantfriſtet ain geſvne deſ frideſ. Bethania interpretatur domuſ obedientie, ‘ain hvſ der gehorſam’.
Spec 47, 24 $t Ieruſalem, da der oberſte fride iſt vnde daz engelſce geſvne, der ſol haben alrerſt gehorſam, wan div iſt meiſte aller
Spec 47, 27 ‘ain hvſ deſ mvndeſ’, wan wellen wir komen ze dem geſvne goteſ, ſwie gehorſam wir ſin, daz hilfet vnſ niht, wir
Spec 68, 26 ab oculiſ eorum. Daz ſprichit $.s$. Lucaſ: ‘Ze ir allir geſûne vůr er ze himele, unde der lûft benam den heilant
SuTheol 100 got wolti den mennischin zirin./ er gammi von dem vuri/ gisuni vili duri,/ von den luftin hohirin,/ daz er mag gihorin,/
TrudHL 93,21 herzen unde diu râwigen [ge]můt. [wan] ierusalem genemmet wirt ain gesûne des frides. uon d[iu] sprichit er ierusalem. daz er sprichet
VAlex 131 ime ze mâzen dicke,/ grispe alsô lewen locke./ umbe sîn gesûne wil ich iuch bereiten:/ ein ouge daz was weithin,/ getân
VMos 22, 18 daʒ iſt al daʒ goteſ wâr. ysaac altote. daʒ daʒ geſůne ime tunchelote. do hiz er ime gewinnen. ſinen [ſun] uil
Wernh 949 begozzen,/ der engel unbedrozzen/ der chom ir aber ze siune $[*6*gesune F$]/ bî des boumgarten zûne,/ dâ si lac an ir
Seite drucken