Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
alten swV. (32 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
n%/aterûn. Drîa ſlahta natérôn ſínt. ein ſlahta iſt. ſo ſîu aldêt. ſo ſuînét íro daz giſûne. ſo uaſtâd ſiu uêrcég d%/ago. | |
iſt alſo zórftel alſo diu ſunna. unde fliug%/at ſo daz altêt ſo gebriſtet imo deſ geſûneſ %/an béden ougon daz ez | |
vester in dem tier. welhez mensch vil pluotes hât, daz altet schier, reht sam daz getraid tuot, daz ze vil fäuhten | |
mittem tag, alsô daz er nihts niht raub. wenn er altet, sô wehst im daz obertail an dem snabel über daz | |
den kränichen. diu läutel kindelnt in dem dritten jâr und altent in dem ahten. /Ez kümt dick, daz von stummen und | |
dem herzen und dem lîbe,/ swer bî einem übeln wîbe/ alten unde wonen muoz./ swære wirt im selten buoz,/ ez ist | |
allez süeze./ got gebe, daz sie müeze/ nâch ir willen alten/ und ir lîp behalten!/ ich stirbe frœlîche.’/ dô hiez der | |
allez verstalt./ Er was doch niht als alt,/ Als in geeldet hete/ Sorge vn2de vngerete./ Als im pirrus zv sprach,/ Peleus | |
sprach ‘mir ist unmære/ der lîp immer mêre:/ wand ich alte ân êre,/ mir wære bezzer der tôt./ ich lîde laster | |
benomen./ diu naht sî gote willekomen:/ sol ich mit êren alten,/ daz hât sî mir behalten./ nû seht ob ich von | |
diu kunnen unde wellen/ ein ander behalten,/ lât diu got alten,/ diu gewinnent manege süeze zît./ daz was hie allez wænlich | |
unstæte niht/ er mac vil sælic wol in gotes hulden alten/ und in der welte lob swen man in rehter fuore | |
niht verdienent mîne junge besten tage,/ daz ich in sorgen alten muoz./ //Mîn herze gît mir wîsen rât,/ swie tump ez | |
der hât immer niuwe jugent./ sô tuot sorge daz man aldet/ und verderbet mange tugent./ fröide ist süeze, sorge ist sûre./ | |
vor got ſint vnd dienent im naht vnd tac. Da enaltet nieman, all die dar choment, die ſint in der iugent, | |
sch#;eopnisse núwe machen und also núwe, das si niemer múgent alten. Nu gebristet mir túsches, des latines kan ich nit; so | |
wort, alse ich ir sage,/ mírst %/anders iemer wê./ /Ich alte ie von tage ze tage/ und bin doch hiure nihtes | |
maget, die dich dem tode nam, $s wiltu in eren alden./ In der naturen grunde, saget dir min ticht, / da | |
wit./ der linden art nicht halt,/ die stetlich sunder früchte alt./ in dinem herz der tugent walt/ laß wachsen, ungehorsam mit!/ | |
muß sin walden/ und eigen twang, sal es in eren alden./ von art des zeichens kalden/ sus es jo an dem | |
der minneklichen wunt./ Owê, si lât mich in den sorgen alten,/ davon mîn herze muoz so dike erkalten./ ich möhte mînen | |
glesten;/ vür schande habe den huot:/ so maht mit vreuden alten/ und wirt dîn ende guot./ //Ich sach lieblîch lachen/ ein | |
hât mîn dienst niht vervangen,/ da ich mit sorgen inne galtet bin./ Mînes dienstes wil ich swîgen/ und wil ûf genâde | |
gelingen? $s ir twingen $s mich tuot/ in senden sorgen alten. $s verhalten $s hât si mir hôhen muot./ Ich leb | |
ir minneclichen güete wil gebâren,/ so widerjunge ich, swaz ich gealtet bin in leiden jâren./ //Leider jâre wirt mir buoz,/ sô | |
der niht berihten kan/ sich selben alse er solde:/ des alte ich vor den tagen./ Wie gar er mich vernihtet,/ der | |
vertrîben lât./ des lâzze in got nach sînem willen wunneklîchen alten!/ Si hazzet leider manig man,/ vor den er sî behalten | |
brôte gerne vasten/ und ouch die wîle in einer prisûn alten./ //‘Her Türner, lânt die rede sîn!/ ein wîp durliuchtig unde | |
weiz wol, waz der lib getuot,/ ob er da ane altet./ daz ist der sel tzuo maze guot./ er ist der | |
unde niuwen/ und viuren an den triuwen./ liebe armet unde altet,/ si kuolet unde kaltet,/ swâs ir viures niene hât./ sô | |
uber manec iâr. daʒ iſt al daʒ goteſ wâr. ysaac altote. daʒ daʒ geſůne ime tunchelote. do hiz er ime gewinnen. | |
und læt er iuch âne leit / alsô mit vreuden alten, / und welt ir danne behalten / die sêl%..e, sô |