Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

alten swV. (32 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

ÄPhys 11, 12 n%/aterûn. Drîa ſlahta natérôn ſínt. ein ſlahta iſt. ſo ſîu aldêt. ſo ſuînét íro daz giſûne. ſo uaſtâd ſiu uêrcég d%/ago.
ÄPhys 12, 2 iſt alſo zórftel alſo diu ſunna. unde fliug%/at ſo daz altêt ſo gebriſtet imo deſ geſûneſ %/an béden ougon daz ez
BdN 116, 2 vester in dem tier. welhez mensch vil pluotes hât, daz altet schier, reht sam daz getraid tuot, daz ze vil fäuhten
BdN 229, 31 mittem tag, alsô daz er nihts niht raub. wenn er altet, sô wehst im daz obertail an dem snabel über daz
BdN 491, 2 den kränichen. diu läutel kindelnt in dem dritten jâr und altent in dem ahten. /Ez kümt dick, daz von stummen und
Eracl 1717 dem herzen und dem lîbe,/ swer bî einem übeln wîbe/ alten unde wonen muoz./ swære wirt im selten buoz,/ ez ist
Eracl 4315 allez süeze./ got gebe, daz sie müeze/ nâch ir willen alten/ und ir lîp behalten!/ ich stirbe frœlîche.’/ dô hiez der
Herb 17930 allez verstalt./ Er was doch niht als alt,/ Als in geeldet hete/ Sorge vn2de vngerete./ Als im pirrus zv sprach,/ Peleus
Iw 4458 sprach ‘mir ist unmære/ der lîp immer mêre:/ wand ich alte ân êre,/ mir wære bezzer der tôt./ ich lîde laster
Iw 7401 benomen./ diu naht sî gote willekomen:/ sol ich mit êren alten,/ daz hât sî mir behalten./ nû seht ob ich von
Iw 8146 diu kunnen unde wellen/ ein ander behalten,/ lât diu got alten,/ diu gewinnent manege süeze zît./ daz was hie allez wænlich
KLD:Kzl 3: 3, 6 unstæte niht/ er mac vil sælic wol in gotes hulden alten/ und in der welte lob swen man in rehter fuore
KLD:UvL 3: 1, 7 niht verdienent mîne junge besten tage,/ daz ich in sorgen alten muoz./ //Mîn herze gît mir wîsen rât,/ swie tump ez
KLD:UvL 24: 3, 3 der hât immer niuwe jugent./ sô tuot sorge daz man aldet/ und verderbet mange tugent./ fröide ist süeze, sorge ist sûre./
Konr 20,73 vor got ſint vnd dienent im naht vnd tac. Da enaltet nieman, all die dar choment, die ſint in der iugent,
Mechth 2: 3, 47 sch#;eopnisse núwe machen und also núwe, das si niemer múgent alten. Nu gebristet mir túsches, des latines kan ich nit; so
MF:Reinm 8: 2, 1 wort, alse ich ir sage,/ mírst %/anders iemer wê./ /Ich alte ie von tage ze tage/ und bin doch hiure nihtes
Mügeln 40,17 maget, die dich dem tode nam, $s wiltu in eren alden./ In der naturen grunde, saget dir min ticht, / da
Mügeln 256,6 wit./ der linden art nicht halt,/ die stetlich sunder früchte alt./ in dinem herz der tugent walt/ laß wachsen, ungehorsam mit!/
Mügeln 308,10 muß sin walden/ und eigen twang, sal es in eren alden./ von art des zeichens kalden/ sus es jo an dem
SM:JvW 5: 3, 7 der minneklichen wunt./ Owê, si lât mich in den sorgen alten,/ davon mîn herze muoz so dike erkalten./ ich möhte mînen
SM:Pf 1: 2,16 glesten;/ vür schande habe den huot:/ so maht mit vreuden alten/ und wirt dîn ende guot./ //Ich sach lieblîch lachen/ ein
SM:Tr 2: 5, 4 hât mîn dienst niht vervangen,/ da ich mit sorgen inne galtet bin./ Mînes dienstes wil ich swîgen/ und wil ûf genâde
SM:Tu 5: 2, 2 gelingen? $s ir twingen $s mich tuot/ in senden sorgen alten. $s verhalten $s hât si mir hôhen muot./ Ich leb
SM:UvS 14: 1, 6 ir minneclichen güete wil gebâren,/ so widerjunge ich, swaz ich gealtet bin in leiden jâren./ //Leider jâre wirt mir buoz,/ sô
SM:UvS 31: 1, 4 der niht berihten kan/ sich selben alse er solde:/ des alte ich vor den tagen./ Wie gar er mich vernihtet,/ der
SM:We 2: 1, 4 vertrîben lât./ des lâzze in got nach sînem willen wunneklîchen alten!/ Si hazzet leider manig man,/ vor den er sî behalten
SM:Wi 9:14, 6 brôte gerne vasten/ und ouch die wîle in einer prisûn alten./ //‘Her Türner, lânt die rede sîn!/ ein wîp durliuchtig unde
TannhBu 82 weiz wol, waz der lib getuot,/ ob er da ane altet./ daz ist der sel tzuo maze guot./ er ist der
Tr 13063 unde niuwen/ und viuren an den triuwen./ liebe armet unde altet,/ si kuolet unde kaltet,/ swâs ir viures niene hât./ sô
VMos 22, 17 uber manec iâr. daʒ iſt al daʒ goteſ wâr. ysaac altote. daʒ daʒ geſůne ime tunchelote. do hiz er ime gewinnen.
Wig 9748 und læt er iuch âne leit / alsô mit vreuden alten, / und welt ir danne behalten / die sêl%..e, sô
Seite drucken