Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

garde F. (57 Belege) MWB    

Lanc 155, 11 stunt keyn zitt unbesloßsen. Die burg was geheißen die Dolorose Garde, darumb das kein ritter dar enkame, er stúrbe zuhant oder
Lanc 166, 11 sol zur werlt. Alsus hat der wiß ritter den Dolorose Garten gewunnen, und die jungfrauw bleib mit im und det im
Lanc 166, 23 ir wol vernemen solt. //Da der wiß ritter die Dolorosen Garten gewunnen hett und den großen sargk von metall off erhaben
Lanc 167, 1 kein man @@s@vernam.’ ‘Was ist das?’ sprach er. ‘Die Dolorose Garte ist gewůnnen’, sprach er. ‘Das enmocht nymer geschehen’, sprach Alibons.
Lanc 167, 13 $t hant.’ ‘Ich sage uch furware, herre, das die Dolorose$/ garde gewůnnen ist’, sprach er, ‘ich sahe es mit mynen augen
Lanc 168, 3 farn. ‘Herre’, sprach er, ‘wir wollen farn zu der Dolorosen-$/ garden.’ ‘Gůte herre’, sprach der einsiedel, ‘was wolt ir da schaffen?’
Lanc 168, 15 ob gott wil.’ ‘Wißent ir den weg zu der Dolorosen$/ garden?’ ‘Ja ich, herre, wol’, sprach er, ‘warumb fragt irs?’ ‘Darumb’,
Lanc 170, 15 han uwern nefen und syn gesellen geleytet zu der Dolorosen$/ garden, sie hant einen kirchoff alda funden, da manig gut ritter
Lanc 171, 6 und derselb ritter was herre gewesen zu der Dolorose$/ $t garden. Er was so unfro umb das er syn burg also
Lanc 171, 17 und reyt, das er des nehsten tages zu der Dolorosen Garden kam. Er reyt den berg off und fand die fordersten
Lanc 173, 16 nach im. Da sie wol also ferre von der Dolorosen Garden kamen als man mit eim armbrust geschießen möcht, $p und
Lanc 174, 34 und sprechen furter von dem wißen ritter der die Dolorosen Garden gewann. @@s@//Alsus was myn herre Gawan und syn gesellen lange
Lanc 175, 31 sagen’, sprach sie; ‘der da herre was zu der Dolorosen Garden hatt yn gefangen und syner gesellen nún.’ ‘Nu sagent mir,
Lanc 176, 4 off eim kirchoff in ein grab geleit zu der Dolorosen Garden. Darumb reyt ich dar fúr und kund vor großem leid
Lanc 176, 15 heruber gefarn und ritten den rechten weg zu der Dolorosen Garden wert. Er ließ sie yn komen und nam das roß
Lanc 176, 17 hett umb synen hals gethan da er von der Dolorosen Garden reit. Da sie vernamen das er kame, da flohen sie
Lanc 176, 23 //Alsus entfůr Beandiz von den Ylen und von der Dolorosen Garden. Also was der herre genant der myn herren Gawan und
Lanc 176, 25 ritter kert wiedder umb und reyt unfro zu der Dolorosen Garden zu einer posternen in. Und des andern tages darnach was
Lanc 177, 32 zu im gande die yn geleitet het zu der Dolorosen Kartre; also hieß die burg da myn herre Gawan inne gefangen
Lanc 178, 29 der welt und das das derselb were der die Dolorosen Garden gewunnen hett. ‘Ach leyder’, sprach der konig, ‘das was derselb
Lanc 179, 13 buch spricht das der wiß ritter reit von der Dolorosen Garden mit großem zorn und mit großem ungemut, umb das er
Lanc 179, 20 rechtest mocht zu der burgk wert die genant was Dolorose Kartre. Da er wiedder kam in denselben $t busch da er
Lanc 180, 6 sprach der einsiedel. ‘Ir hant, so ich wene, die Dolorosen Garden gewunnen; wes wartent ir hie?’ sprach er. ‘Ich wolt gerne
Lanc 180, 14 han auch wol vernomen das der herre von der Dolorosen Garden keinen man so sere haßet als uch und darnach den
Lanc 180, 38 reyt yn nach. Da sie alle kamen under die Dolorosen Garden, sie verburgen@@s@ $t sich under den schetten von dem berg,
Lanc 182, 14 mit der einen barren da mit er vor der Dolorosen Garden gestritten hett. ‘Hey edel ritter’, sprach er, ‘enslagent mich nit
Lanc 184, 9 Er saß off synen esel und reyt zu der Dolorosen Kartre. Er bracht des herren truchseßen alleyn mit im mit dem
Lanc 184, 26 nymer me ab wirt gethan genczlichen hie in der Dolorosen Garden.’ ‘Ich gelobet im mit myner trú also’, sprach der wiß
Lanc 184, 33 ir truwe. Er saß off und reyt zu der Dolorosen Garden, es was wol um tercie. Und der konig hett des
Lanc 187, 24 dalang me hie blibent und morn frú zu der Dolorosen Garden rytent. Alda findent ir myn herren den konig und myn
Lanc 189, 23 und sprechen furter von dem wißen ritter, der die Dolorosen Garden gewann. //Alsus saget uns die hystorie: da der ritter der
Lanc 189, 24 saget uns die hystorie: da der ritter der die Dolorosen Garden gewann $t reyt von des ritters huß da er die
Lanc 189, 29 hetten wol gehort sprechen von eim ritter der die Dolorosen Garden gewunden hett, sie wusten aber nit das er das was.
Lanc 190, 6 ‘wißent ir keyn mere von dem ritter der die Dolorosen Garden gewan, so sagent mirs; wann myn frauw embútet im, ob
Lanc 192, 5 zuhant wol das es derselb ritter was der die Dolorosen Garden gewunnen hett, und was des ußermaßen fro in irm herczen.
Lanc 194, 4 herren Gawan: da er den ritter sucht der die Dolorosen Garden gewann, er reyt funffczehen tag das er nye keyn mere
Lanc 194, 7 ‘vernament ir kein mere von dem ritter der die Dolorosen Garden gewann?’ ‘Das ist ware, herre’, sprach sie, ‘ich weiß wol
Lanc 194, 12 sprach sie, ‘man beschied es uch wol zu der Dolorosen Garden.’ ‘Dar wil ich nit’, sprach er und bevalh sie got
Lanc 194, 16 sie die jungfrauw ußgesant die gefangen lag zu der Dolorosen Garden. Min herre Gawan kam rytende in eynen walt. Da er
Lanc 200, 15 keyn nuw mere wust von dem ritter der die Dolorosen Garden dem konig Artus off det thun und der koniginne. Er
Lanc 201, 19 herren den konig Artus det inn laßen zu der Dolorosen Garden?’ ‘Ich sage uch wol mere von im’, sprach sie, ‘wolt
Lanc 202, 4 die jungfrauwen boßlich in gefengniß hett gelaßen off der Dolorosen Garden? Da sah ich den ritter den wir nu suchen.’ ‘Ir
Lanc 203, 14 nehelich all tag in pavilunen. Sie kamen zu der Dolorosen Garden geritten, und die frau wolt in die stat han geherbergt
Lanc 205, 6 die jungfrauw sante die noch gefangen lag zu der Dolorosen Garden. Der brieff sprach alsus: das die jungfrauwe Lanceloten grußt von
Lanc 205, 29 einen weg und kamen des dritten tags zu der Dolorosen Garden. Da sie die burg sahen, da bekante myn herre Gawan
Lanc 207, 16 Ylen gefangen gewesen, das was der herre von der Dolorosen Garden. Der einsiedel was des ritters sere fro, wann das er
Lanc 207, 22 Gawan und die zwo jungfrauwen und Brun von der Dolorosen Garden waren geritten, sie ritten so lang biß sie kamen da
Lanc 208, 19 die jungfrau die mit im komen was von der Dolorosen Garden sprang von irm pferd und lieff zwuschen sie und rieff
Lanc 211, 11 er. ‘Myn frauwe die konigin ist gefangen innen der Dolorosen Garden!’ ‘Welch koniginn ist das?’ sprach der ritter. ‘Des konig Artus
Lanc 211, 21 ‘Lieber frunt’, sprach er, ‘ob derselb ritter zu der Dolorosen Garden keme, wurd die koniginne erlößt?’ ‘Ja sicherlich’, sprach der knappe.

Ergebnis-Seite: 1 2 >>
Seite drucken