Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ervëhten stV. (49 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
mit langer arbeit an vns er#;evben vnd mit hertem strit ervehten, vnd da z#;ov daz wir ir selbe erwerfen chlein ist | |
daz lant verlorn/ ze Jerûsalêm vil manec jâr,/ unz ez ervaht (daz ist wâr)/ ein herzoge, der hiez Gotfrit,/ der noch | |
komen/ Ze husse disse ritterschaft,/ Die mit ellenthafter kraft/ Hand ervochten disse nott./ Die dem kaysser warend tod,/ Erschlagen lagend und | |
helle waren/ Und aller vrouden enbaren,/ Wen die wonunge ist dar sur./ Der son entprante daz vur/ Siner gotlichen brunst,/ Do | |
her mensche wolde werden,/ Und sich mit bittern noten/ Vor uns tot liez toten;/ Do goz her den engen rat/ Siner | |
In ginc zv an der macht;/ Ir folc den sic erfach./ Daz ersach remus vn2de polidamas,/ Ir itweder vo1n zizonien was./ | |
selben bramen/ Dar sie den tot an namen,/ Den sig irvochte vil stolze, –/ Glicher wiz als in dem holze/ Der | |
sinne raysse/ Mitt siner megte tün von dan/ Über haide und walde ban./ ‘Nen,’ sprach der edel Zirius,/ ‘Durch aller frowen | |
vur mit in zur helle./ Von disem tiefen gevelle/ Got irvacht wol Adamen/ Und allen sinen samen,/ Do Crist die marter | |
den tot irkante,/ Daz was ein hart gevochten strit,/ Und irvacht in zur helle sit,/ Wen her der helle craft vorwant/ | |
úbere vile manich $s tusent dere engile,/ wíder den iz ervéht%\en $s nemagen die ubervengile./ daz hat din wistuom so g(e)vestenet | |
minnet daz reht./ der ist wol berihtet,/ swenne er sich erfihtet/ so verre dort unde/ von dem tieffen abgrunde,/ swenne er | |
lant,/ Ob yemand mit seiner hant/ Di schonen magt mocht ervechten,/ Dem gäb er mit rechtenn/ Di junckfrauwen und tausent marck./ | |
bejagte swes ich gerte/ mit sper und mit swerte:/ mir ervaht mîn eines hant/ ein vrouwen und ein rîchez lant;/ wan | |
noch ûf Jesum bringen/ mit redelichen dingen,/ daz si doch ervêchten/ iz mit geschreies brechten./ Pilatus sprach den juden zû:/ «waz | |
wir hie strîten:/ und swer bî disen zîten/ die sigenunft ervehte, / der habe daz lant ze rehte/ daz dâ |
|
doch/ mit hôher und mit rîcher maht/ daz er Jerusalêm ervaht/ und er dâ wart gecrœnet;/ sîn herze was beschœnet/ mit | |
in Engellant, / der lûter lop mit frîer hant/ rîlîche ervohten hæte./ er was getriuwe und stæte,/ gewaltic edel unde rîch,/ | |
dûhte sich sô küene/ daz er vil lobes an im ervaht./ die ritter schiet |
|
eht aber underein/ schar under schar geflohten/ und hôhez lob ervohten/ mit ellenthaften handen./ swaz von der werlte landen/ was guoter | |
wambe/ deme waren gotis lambe,/ dar inne er unse uiande iruacht./ bit in durh sine magincraft,/ daz er uns uor den | |
dennoch mêre./ dem rîch si michel êre/ des tages dâ ervâhten./ vil wol si gedâhten,/ waz in ungemach und smæhe/ in | |
jach dannoch,/ Stîr und ôsterlant/ het er mit sîner hant/ ervohten und errungen./ herzog Albreht, den jungen,/ den strâft sîn vater | |
sis denn niht bringen/ verrer enmohten,/ die sich sô heten ervohten,/ sô sluogen si in ab diu houbt./ alsô wart des | |
Josue der die læut rihte, und daz lant daz er erfohten het und daz im got gegeben het, daz teilt er | |
erbe uch uwer uorderen an brachten/ unt mit ir herscilte eruachten,/ welt ir da uon entrinnen,/ sone scult ouch ir niemer | |
nidere./ so můge wir imir wole glagen:/ daz wir lange eruochten haben,/ daz uerwandelot sich in einer wile./ nu uirnemit die | |
wellent uns sin berouben!/ gedencket der swerte an$/ der hant,/ eruechtet uwer erbe lant!/ heuet íuch frolichen d%/ar!/ neruchet umbe ir | |
wanten si nider treten./ owi wol si in gestaten/ mit eruochten spiezen,/ die di haiden an dem wal liezen!/ si waren | |
der tot,/ di wile ich tochte./ ich han mit dir eruochten/ daz |
|
dir Prouinciam/ unt di starken Progetaneam,/ Lancparten ich mit dir reuacht,/ Pulle machete ich cinshaft;/ Malue unt Palerne/ di bedwanc ich | |
manigem grozen uolcwige:/ si musen im alle nige./ Alemannia(m) ich eruacht,/ Ungeren nam ich ir chraft,/ Pritania nemacht mir nicht wider stan,/ | |
rechten stam./ Friesen ich mit dir gewan,/ Scotten unt Ierlant/ eruacht ich mit miner zesewen hant;/ Engellant ze ainer kamere/ eruacht | |
eruacht ich mit miner zesewen hant;/ Engellant ze ainer kamere/ eruacht ich dem chunc Karle/ unt andriu uil manigiu riche./ iane | |
al min kunne./ diu lant du mir elliu dwnge:/ du eruachte di stainherten Sachsen/ unt di swert wachsen/ Swabe unt Francken./ di | |
sich ie baz unt baz./ daz march hiz Entercador;/ daz eruacht er da uor./ da ze Uadune dem chůninge/ dem gelanc | |
got gap ime di craft/ daz er alle sine uia#4+nde#4- #4+e#4-ruacht./ di cristen hat er wol geret,/ #4+d#4-i haiden sint uon | |
alse mir Mo%.yses gebot:/ diu sultir, als ich si tot,/ ervehtin und erstriten/ iu nach minen citen.’/ __ Die speher die | |
nit rehte./ er wolde mit sînen knehten/ ir starke stat irvehten/ und iz ne soldin niemer gefromen,/ iz solde in unrehte | |
diu mure sa zestunt./ diu burch was diu haidenscaft,/ di ervaht des heren gaistes craft./ er blis ir zuo mit sinen | |
dîn milte/ hât mich mit swerten und ouch mit sper/ ervochten under helme und under schilte/ mit heldes hant in liehter | |
sines willen iht tu,/ daz man nie burch so chume ervaht./ er muz von stat und uber maht/ arbeiten gut und | |
ſi dannen. $t zu der burc ze iericho. uil ſchire iruahten ſi ſi do. Da pliſen di ſnelle. $t ſiben horn ſhelle. | |
an sîner hant/ vuorte der starke grâve Landrîs:/ der hete ervohten manegen prîs./ wie diu vierde schar dô schrîte/ gein überlast | |
vriunt, dîne vîende müezen jehen/ daz dîn hant manegen sig ervaht./ dir was der sig ouch wol geslaht/ von mir: ich | |
hân,/ und al daz teilen mac mîn hant?/ wan dû revæhte mir ditze lant,/ dû behabtes hie mîn selbes lîp/ und | |
hie vil kumbers twinget/ und ouch mit jâmer ringet./ wâ ervaht ie vürste dîn genôz/ schunpfentiure alsô grôz?/ diu ist sît | |
ob dû sîst sô gehiure,/ dirre sige mir schunpfentiure/ hât ervohten in dem herzen mîn,/ sît ich guoter vriunde muoz âne | |
daz ez mir ie geschach / daz ich die magt ervehten sol! / ez tuot mir herzenlîche wol / daz ich |