Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
erværen swV. (83 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
leide ich sus an im reche,/ durch daz wir icht irveren/ mit den joden und uns vorkeren,/ so sage ich uch | |
an einen ker+,/ da mite mach tu di anderin alle erver+./ is iz, als ich wene,/ so iz stete fruntschaft vil | |
nicht beiten,/ mit flize saltu reden./ keinir drouwe laz dich irverin./ ouch wil ich dich lerin,/ zwaz da zu habin salt:/ | |
den tummen gelustit iteler eren./ ouch mac man in lichte erweren,/ daz man in bosheit ziet,/ doch da kein wareit ane | |
sahen, do wonten sy daz iz were eyn getrucnysse unde irferten sich._(50) Also sohen sy en unde wurden betrubet. alczu hant | |
den libe vil gemaitt/ Des kindes nie beschwartten/ Noch also erwartten/ Dem edlen jungen sinen mütt./ __Do kertte aber der held | |
So muze wir gerichsen/ Uf der erden, als ich sprach./ Davit diz verre vor besach:/ ‘Ich geloube sende werden’/ Sprach her | |
Daz en der tot dort nicht enthielt,/ Und neme daz lob daz her gewielt/ Sines gewaldes wider als er,/ Daz her | |
her den menschen totet./ //Ouch ist rot des warges pfert/ Durch sinen vurigen hert/ Um die roten vures flammen,/ Dar die | |
Gott geben hail/ Der durch bosshaitt unde mail/ Den gern ervertte/ Und mitt der tatt beschwertte/ Da mit er es nitt | |
Des kayssers hoffe aller gar/ Besunder ward beschwerett/ Und untrostlich erverett./ Der künne held wolgestaltt/ Sprach: ‘sid daz min kumer bald/ | |
sinen sin;/ Sin mütt waz nach der kungin/ Verierett und erverett,/ Nie held ward so beschwerett/ Von dem noch ie ward | |
rege1n na ertranct/ Vn2de der blic gar besanct,/ Der donre erveret/ Vn2de der wint verkeret/ Vn2de daz mer ir schif al= | |
sen/ Die dar in irwelet weren,/ Unde liezen sich nicht irveren,/ Unde daz sie wol doln getursten/ Vor kunigen und vor | |
vor in sleichen/ Den vorharten sunderen,/ Daz sie die nicht irveren/ Mit zu grosem missetroste,/ Wen iz leidet in daz hoste./ | |
sinen vuzen#s-/ #s+Als ich irstorben were;#s-/ #s+Do sprach her:#s- ‘#s+nicht irvere#s-/ #s+Von minen angesichten dich!#s-’/ #s+Und legete do uffe mich#s-/ #s+Die | |
zu,/ So wirdet iz dir entpfenclich.’/ Als sprach Crist: ‘nicht irvere dich,/ Min vil liebe cristenheit!/ Ich weiz wol al din | |
lob susz./ Artanna, dü vil miltte,/ Dü tugend nie befiltte,/ Sprach: ‘nun sol ain wappen claid/ Üch von mir werden beraitt./ | |
und vursten,/ Vor den argen richteren;/ Die enliezen sich nicht irveren/ Als groz als um ein har,/ Und daz der werlt | |
nicht wider im entu,/ Bi sinen predigeren,/ Die laden und irveren/ Unde suzen und bittern/ Den pfaffen und den rittern,/ Sie | |
swa ware minne/ Wone bi den geweren,/ Die ensaltu nicht irveren/ Und salt eime ieslichen sagen/ Nicht me wen als her | |
Von dem sinne wegen drate,/ Daz ir uch nicht lat irveren/ Mit keiner slachte meren,/ Wen als iz unser ein uch | |
och der man./ Ir baider kampffes uff der vartt/ Amolita trurig ward./ Mitt manigem starken blicke/ Sachend ain ander dike/ An | |
lonnen sin,/ Daz ir, fürste wol gemütt,/ Min kind vor schanden hand behütt!’/ [385#’v] Eminor mit züchten sprach:/ ‘Min lib der | |
ê nie kumber gewan:/ ez wære ein wol gemuot man/ erværet von der arbeit./ selhes kumbers den sî leit,/ des was | |
daz wirt an mir vil wol bewæret:/ mich hât sorge erværet,/ nâch fröuden swæret $s mir diu stunde’./ /Mit den worten | |
die wurff von dem werck hetten sie alle gestöret. Des erferten sich sere die inn dem thurne waren, das die muren | |
die burg offgebe. Da sprach er wiedder zu yn: ‘Nu erverent uch nicht, ich muß den thorn offgeben, wann das wirt | |
als ein tode zu recht sol ligen. Sin roß wart erfert von dem falle den er viel, und lieff den tale | |
burg da die koniginne inn was. Des wart die frauw erfert und hett angst, begriff er sie, das er ir laster | |
und recht fechten wolt umb sin recht zu behalten. Dasselb erfert Claudas allermeist. Er wúst auch wol, kemen sie beide zuhauff, | |
wo die zwen winde flohen in eyn kammern und waren erfert von dem gerúff das die lút machten $t und von | |
mit spiczen meßsern geworffen, dieff und groß. Claudas wart sere erfert und fragt was im were und were yn also hett | |
das hern Phariens so ernst was Claudas zu helffen, da erferten sie sihs allesampt. Die hohsten und die besten ritten alle | |
und sah @@s@nyrgent ein teil waßers und wart fast sere erfert. ‘Volgent mir!’ sprach die jungfrauw $t und ging in die | |
dem herren von der Hohen Muren, und wurden fast sere erfert. Sie wústen wol, kem Claudas wiedder in das lant, das | |
die mit Phariens gefangen waren fur Claudas, und wurden sere erfert das sie Pharien und synen nefen so zurhauwen sahen. Lambegus | |
zu dot slagen?’ Das horten sie und wurden fast sere erfert. ‘Das ist war’, sprach er, ‘wir mögen dem ungetruwen Claudas | |
er Lambegusen da mit in den hals wolt schlagen. Des erferten sich alle dieß sahen, und begunden zu weynen die im | |
wort nit ensprach und hielt das heubt nyder als er erfert were, darumb das er vor eim so hohen mann saß | |
ritter, ir solt uch zu dem eßsen nicht als sere erfern, ir sint so unerfert zu den wapen, so ich wol | |
wol unwert han und sich sere haßen der sich des erfert das ir hie gesprochen hant, das er darumb leßt das | |
fůrt er syn glene. Da er by sie kam, sie erferten sich nye umb das, sie blieben all schon siczen, und | |
einsiedel was des ritters sere fro, wann das er sere erfert was. Der ritter was mit dem einsiedel biß das der | |
nit fechten’, sprach Brune, ‘ir wart doch ein wil gnug erfert.’ Myn herre Gawan und syn jungfrauwen schieden von Brunen und | |
vielen und ußer sym barte. Des wart er fast sere erfert und bleib darumb zu Carduel. Da er da was bliben | |
vielen, biß an den dumen. Da wart er vil serer erfert dann er da vor was. Er ging zu synem capellan | |
vielen, biß an die großen. Da wart er so sere erfert das er nit wust was er thun solt. Er ging | |
leiten. Alsus gebot der konig synen riechtern das man sie erferte und nit entöte. //Die funff wurden zu dem galgen gefurt, | |
wol gehort was ir gesprochen hant: umb uwer groß treuwen erfere ich mich kum, wann als es darzu kömet, so thu | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |