Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
erschrecken swV. (54 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
dem feur, daz flammen hât. daz sehst ist, daz ez derschrekt, als wir sehen an dem plitzen. daz sibend ist, daz | |
die vinster. daz sehst werch ist, daz der hailig gaist erschrecket die sünder und si strâfet. dâ von spricht diu geschrift | |
von grôzer übriger puoz, dâ mit der peihtiger den sünder erschreckt, und wirt wider enzunt von ringer sänfter anweisung. wenn des | |
ainen grôzen kraiz auf der erden und schreit laut und erschreckt andreu tier und getar kain ander tier über den kraiz | |
mag kain tier sicher gesein; wan als si sprechent, ez erschrecket auch den lewen, der doch gar küen ist. daz tier | |
schreit dann der voglær oder sleht die hend zesamen und erschrecket den vogel, daz er in daz netz vellt. der vasant | |
aufganch, dâ der track wont. sein stimm und sein geschrai erschrecket die läut. sein gesicht ist sô graussam den läuten, daz | |
daz man silbrein pusaunen macht, dâ mit man die veind erschreckt. dar umb stêt geschriben: die pusaun wirt hellent und daz | |
aintwer dur bahaltun der minne vbergat^. nit zehant mit vorth irſcrecht dv ulieſt den wec deſ hailſ weliv nit iſt niwa1n | |
gereht ist. Der mensche ensol sich sô sêre deheines dinges erschrecken, die wîle er sich vindet in einem guoten willen, noch | |
ginc,/ Daz er sin niet ne wachte,/ e daz ros irschracte/ Unde vor uzme wege./ do untwachete der degen/ Unde kante | |
in. also daz er redet vnd sach. vnd di schar derschrachten alle. vnd sprachen. nvmerdvmb ist ditz der svn dauid. aber | |
gink. aber si was der iar zwelfer alt. vnd si erschrachten mit grozzem schreien. vnd er gebot in haiftiklichen daz ditz | |
hasz,/ Daz du mich nitt enwaktest/ Und uss dem schlauffe erschracktest ?’/ Der claine sprach: ‘junckfrow erwegen,/ So müst ich tod | |
do sprach:/ ‘Dw hast mich erwechet,/ Dein zoren hat mich erschrechet/ Mit der rechten worhait/ Dye du mir vor hast geseit./ | |
Du machst der pues gar ze vil./ Wildu mich so erschrekchen,/ Wie kund ich das volrekchen?’/ __‘Du hast war’, sprach fraw | |
wîle ir lebet und ich lebe./ den smit dâ mit erschracter,/ wan im die karacter/ wâren alzu meisterlich;/ iedoch verstuont er | |
helfe muoz in iemer/ genædeclichen decken./ doch wil ich in erschrecken/ und übellîche emphâhen’./ Dô hiez er balde gâhen/ und in | |
twang |
|
Da yn die frau ersah, da wart sie so sere erschreckt das sie des eßsens gar vergaß. Und er sprach: @@s@‘Frau, | |
gesellschafft, und wurden ußermaßen fro, wann sie biß dar sere erschreckt waren. Er treib Seguratesen hinderwert mit großen schlegen und mit | |
sint ir dann?’ sprach sie, ‘ir hant mich fast sere erschreckt’, sprach sie. ‘Vil liebe jungfrau’, sprach er, ‘ich bins Gawan | |
der stiel brach und fur enzwey. //Myn herre Gawan wart erschreckt von dem slag und fur off nackent, er ergreiff den | |
eistlich traum und ein angstlicher, und der yn fast sere erschrackt. Im traumpt das er mit großer geselschafft von rittern und | |
komen sint oder was ich mit uch han gethan.’ Also erschrackt sie yn mit dem ersten, wann darnach uber ein kurcze | |
der danach och isset, so ist die spise alse si erschrecket sie, unde en git niht craft dem libe. diſe lere | |
wir friunde: $s der triuwen wil ich ledec sîn.«/ Do erschrahten dirre mære $s die nôthaften man,/ wand%..e ir deheiner vreude | |
bin ich alterseine: $s die andern die sint tôt.«/ do erschract$’ er dirre mære, $s des gie im wærlîche nôt,/ Wand$’ | |
er ungemechlich./ dô der kunic erwahte/ und ûz dem slâf erschrahte,/ des er het gephlegen,/ dô muost er sich bewegen,/ daz | |
gegen in/ und daz ir in wær ze vil./ des erschracten an dem zil/ die zaghaften alle./ dô sprach mit frechem | |
die muosten alle schaden dulden/ von des bischolfes schulden_–/ des erschracten si sêre./ nâch wîser liute lêre/ hinz ôsterrîch si boten | |
daz si an einem morgen fruo/ ungewarnet randen zuo./ des erschracten die innern./ ir freude sich minnern/ vor leide begunde,/ si | |
kunic vernam/ die botschaft, diu im kam,/ sêr er der erschrachte./ gen den Ungern er machte/ sîn rede harte guot,/ daz | |
geloubet mirz,/ mich hât der ber und ouch der hirz/ erschrecket dicker denne der man./ ein wârheit ich iu sagen kan,/ | |
der verdampn#;eusse $t des tiufels ist diu werlt gestraffet und erschrekchet, daz si sich h#;euten der dinge diu wider got sint. | |
urteil verdampnoten. $t mit disen selben worten sint alle die erschrechet die daz heilig gotes wort vermanent und die siner dimůt | |
du dinin houeman./ zogeliche heizis hi zo tiske gan./ Wander irsrecket mir daz wib./ Die mir ist also der lib./ Minen | |
her sprach./ Woch geniz sint die recken./ Die woldin vns irsreckin./ An den gerechich minin zorn./ Sie havent ovch den lib | |
sich./ er sprach: "vil tumber man, sît dich/ sô sêre erschrecket hât der tôt,/ dô dîn bruoder dir enbôt,/ dem dû | |
dem keiser stân/ oder den lîp verlorn hân./ diz mære erschrahte in sêre;/ dô dâhte er an die êre,/ die er | |
waz ez bediuten solde/ und wie ez enden wolde./ diz erschrakte sêre ir sin./ nû was einer under in,/ der was | |
er sich hât an mich verlân./ nû hât mich dicke erschrecket,/ in sorgen ûfgewecket,/ daz dû sô minnest einen man,/ des | |
wunt/ von klagelîcher swære./ daz sorge bernde mære/ sîn gemüete erschrakte./ mit leide ez im erwakte/ sîn herze in grôzem sêre./ | |
der den man/ betriegen und verleiten kan."/ sus wolter hân erschrecket in./ dô betwanc sînen sin/ sîn natûre, daz er gar/ | |
süezen rîcheit,/ die got den sînen hât bereit./ diu vorhte erschracte sînen sin;/ dâ bî betwanc der jâmer in,/ daz sich | |
beidú gůt, lip unde lebin/ und dannoh fúrbas mere./ das irschrahte si so sere/ das si lepten mit grozir klage./ do | |
dir var.’"/ //‘Nach liebe gât leit!/ ich muoz ein wîb erschreken,’/ sang ein wachter, ‘diu noch bî friunde lît./ Ir sî | |
in dem hage?/ Du hâst mîn herze ûz süezzem slâffe erschreket.’/ er sprach: ‘lât iuwer frâgen sîn,/ den rîter balde weket!/ | |
den ſiechen panden./ do ſew chomen in ſein gemach,/ do erſchrachter ſer und ſprach:/ ‘lieber herr, wer ſeit #;eir/ oder waz | |
er lawtiſt mag geſchrein,/ daz mans uberal gehörn chan.’/ do derſchrakcht der herr dervan/ daz er offennleich ſolt peichten/ und ſich | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |