Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
erlœsære stM. (32 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
büezent. Ouch maht dû gedenken, daz got was ein gemeiner erlœser aller werlt, und dâ von bin ich im vil mêr | |
erlôst $t hæte. Alsô solt dû ouch sîn ein gemeiner erlœser alles des, daz dû mit sünden an dir verderbet hâst; | |
gebreste enist, sunder allez guot, daz er sî ein gemeiner erlœser aller dîner verderpnisse an dir, inwendic und ûzwendic. //Wie sich | |
umme unde hebit uf uwir houbit, wen uch nekit uwir irloser.’_(29) Den saite her in eyn glichnisse: ‘set an den vicboum | |
haben gehort unde wizzen vor war daz her ist eyn irloser der werlde.’ __An dem sunnabende dor noch schribit sente Johannes_(8):_(1) | |
toufen sich./ Der mensche geniset swer der ist’/ Sprach unser irlosere Crist./ Da worde wir vorlorne diet/ Mit Gotes gelouben gewiet/ | |
mir immer lob#.’#.’#.’#.’.’ –/ ‘Ich geloube’ sprichet Job/ ‘Daz min irloser lebende ist/ Und daz ich zur jungesten vrist/ Uz der | |
Ich ergib mich in die gnad dein/ Und pit dich, erloser mein,/ Das du dich sullest erparmen/ Uber mich vil armen,/ | |
er dar bôt:/ ‘wil dû gelouben an Crist,/ der dîn urlôsære ist/ unt ie ân anegenge was,’ –/ sprach der guote | |
ih an in geloube!’/ ‘geloubestû, daz sîn sun Christ/ unser urlôsær ist?’/ ‘daz geloub ih’, sprach si, ‘gerne’./ duo segente si | |
niehte hât gebildôt!/ ih gloube, daz sîn sun Christ/ mîn urlôsær ist./ in sînem namen tæte dû mih gesunt./ jâ newart | |
habe getragen,/ den suln wir ze gote haben,/ er sî urlôsâre./ nu vernemet, waz ich hiute bewâre./ getruoch in ie maget | |
sîn,/ von dem scat des êwigen tôdis,/ want dû unser urlôsære bist!#.’/ $sDô vuor er in die helle,/ er relôste di | |
dem himeliscen hêrren,/ daz ist der hailige Crist,/ der dîn urlôsære ist./ vollestâ an dîner guote,/ wis deumuote,/ rihte wol der | |
wart nachet, dat he snel were,/ mich ze erlösen, min erlösere;/ he wart nachet, als he was,/ dů din magtdům sin | |
dat sin dot gedödet were/ ind uns erlost hed uns erlösere!/ //Wat vröuden můst din herz entfengen,/ dů he dir self | |
goʒ de meist, de gůde,/ din sun, din here, din erlösere,/ an den n#;eimen erlost enwere./ //Sin blůt, dat vloʒ van | |
ʒe dir, ʒe minem got, ʒe minem ſchephær, ʒe minem erloſær, vnd ſwer in alſo enphahet, der enphahet die ſiben gnade | |
mit in waren,/ da si den gaist wider gaben/ ir urlosare,/ ir tot ist ture unt mare./ R#;volant sich geraite,/ mit | |
also santus #s+Gregorius#s- sprichet, die uns einen so geminneten zarten erl#;eoser brahte, der uns so minnencliche alle stunde wil enpfahen! Und | |
grimmen scharen des unfolks als ein sch#;vacher umbgeben, min geminter erl#;eoser, und do du st#;eunt vor dem richter so [65#’v] gar | |
o min schirm, scheide dich nút von mir, o min erl#;eoser, bis mir behulffen, gib mir der welt ein sterben und | |
ſo niht gewartet habet, alſ ir von rehte ſoltet iwerm vrloſær, daz er ſine barmvnge laze fvr iwer ſvnde gen, daz | |
Uart uon ſunden ze den obriſtin tûgindin, daz wir unſern erlôſar, den gotiſ ſun, geſehin můzzin in Galilêa. Deſ helfe unſ | |
quem exſpectabamuſ in tenebriſ. ‘Biſtu chomin’, ſprachin die armin ſele, ‘erloſâre dirre werelt, biſtu chomin, deſ wir ie da gertin, biſtu | |
uaſten, mit ſimme luteren gebete, mit uil mangeme zahere einen urloſære ſineſ liuteſ. Do chom z#;vo dem wiſſagen Daniele der goteſ | |
got han./ uns hete der verre baz getan,/ der unser erlosær wære,/ denne got unser scepfære./ |
|
rat/ allin dinin holdin zi vrowidi bracht,/ daz dih, unsir irlosæri, alliz daz lobi,/ swaz dir ist undir deme himili joch | |
ûf dîne uernunst mit gedingen hin ze deme wîstůme dînes urlôsâres. si wirt ime gefûgit same chone karle. ebe ûf dînin | |
alle mennisken die uâhent in. wan er ist ainwedere ir urlôsâre odir ir urtailêr#p+%{{e#p-. $t wie? der sunne wermet den blinden, | |
unde ire lûterez $t gewizzede. dc ist diu můter des urlôsâres. d[iu] was ain êrstiu mandunge mennisk[lich]es hailes. si ist ouch | |
wol gelusten,/ daz sie daz tůch chusten/ da der werlt urlosare/ mit bedeket w%<ære./ do furen sie ilande:/ Christ si dar |