Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
erbermede stF. (28 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
sich des, $s si sprachen: "advenisti desiderabilis!"/ Er sprach: "min erbarmede mich neliez, $s ich tæte also ich iu gehiez./ ich | |
uns humilitas, $s die bringet uns benignitas./ so scol diu erbarmede von uns gan $s uber einen iegelichen man./ Dise tugende | |
durch dein væterliche triwe/ vergibe mir mein misetat,/ durch deyne erbærmde unt durch deiner genaden rat,/ durch alle deine namen here,/ | |
und wetrachtent die zaichenn seiner genade und die gabe seiner erparmde; wann mit dem regenn wirt erkücket die geberunge des ertrichs, | |
si dienen seinenn knechtenn, unnd sind geflossenn von seiner unmässigenn erbarmde und von seiner unsäglicher güete. Des winnters kelte und des | |
welte lob swen man in rehter fuore siht./ //Waz solte erbermde, ob niender sundic mensche wære, waz solte ouch milte, het | |
tag gen grunde sinken./ hilf, herre, dîner hantgetât,/ dîn alt erbermde werde an uns erzeiget./ gedenc daz an dem kriuze hât/ | |
Êre wirt getriutet./ diu milte unrehtes niht enpfliget,/ sist vol erbermde und ander tugende mêre./ diu milte schanden an gesiget,/ von | |
began wir die primam, daʒ wir got lobin ſiner groʒen erbermede, die er wider unſ hete. //Der iunger ſprach: Durch waʒ | |
getan iſt der heiligen friheit. Salomoniſ wolluſte were da ein erbermede. //Der iunger ſprach: Welhe wolleben hant die, die got ſelbe | |
die machent, daʒ ich manic trehene gewinne von ſuſ getaner erbermede. Nu ſage mir: Wiſſent alle heiligen die dinc, die ich | |
irchenne,/ daz nieman guotir/ mach des virlougin, du nesiest der irbarmide muotir./ //La mich giniezin, des du ie bigienge/ in dirre | |
sinen gesellen, das si in jagen und schlahen und keine erbermede úber in haben. Der diep hanget mit sinen f#;eussen uf | |
t#;ovn, auch dem#;evtich, vil gedultich, vil barmhertʒich ſin, daʒ div erbarmde durch daʒ herʒe ſnide alſ ein ſcharſach. Eʒ ſint etlich | |
sin,/ daz sie niht sehn, daz ich an in/ mîne erbärmede iht begê/ und daz ich sie iemer mê/ an mich | |
trôst ân ende gît./ ouch lêret uns vürbaz Krist/ hân erbärmede, als er ist/ erbarmherze an güete./ uns lêret sîn dêmüete,/ | |
bîschaft,/ diu seit von der grôzen kraft,/ die diu gotes erbärmede hât,/ sô des reinen herzen rât/ wil den sünder bringen/ | |
ergat./ Dis ist ain vriuntlich getat./ Nu helfe úns der erbermde sat!/ Dis m#;eare alhie an ende hat./ | |
het $s und sînen strengen zorn hin$/ geleite?/ Daz ist erbermde, als man giht:/ diu wolt gote ûz herzen nie bekomen | |
wær uns sîn marter niht komen ze trôste./ sus hât erbermde geholfen hin/ der kristenheit von iemer werender rôste,/ wand sî | |
vnde olzwiger. Der palme bezaichent die ſigenvnft, der olb#;vom die erbarmede $t vber die armen, vber witwen vnde vber weiſen. Da | |
behielt an dir./ nu hilf, trut frouwe, mir/ unde habe irbarmede uber mich,/ des bitte ich armer menniske dich./ durch willen | |
riuwen/ unde si ouch gerne buozen welle,/ $p/ nu habe irbarmede uber mich,/ des bite ich armer menske dich/ durch aller | |
wol erkande/ sînen zorn und sîne schande./ daʒ er ân erbermde fuor,/ swenne er zornlîche swuor./ die andern swigen alle./ in | |
guoten ritter zimet,/ swenn er den schilt ze halse nimet./ //Derbermde was in tiure./ ze der êrsten justiure/ starken zorn der | |
Von dirre maget #;vane man.’/ Si bat Marien flisseklich/ Umb erbærmde úber sich,/ Das si ir zehelffe kæm/ Und ir die | |
sus gap er sînen kinden lôn/ ir vergezzenlîcher sinne./ sîn erbarmede rîchiu minne/ elliu wunder gar besliuzet,/ des triuwe niht verdriuzet,/ | |
la dinen gewalt si frien/ von den ungetauften,/ sit din erbærmde kauften/ die kristenhait mit gelt tiur:/ ich waiz, Aglye ist |