Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ellenthaft Adj. (76 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
sun sîn,/ der sît betwanc sô manec lant/ mit sîner ellenthaften hant./ Eraclîus was dar zuo komen,/ als ir wol habt | |
wart harte gut rat./ Troylus quam zv gerant./ Wen sin elnthafte hant,/ Sie were1n gar erlegen./ Menelaus, der dege1n,/ Vmbe den | |
nacht den tag./ Sin arm da1nnoch nie gelac/ Noch sin eluthafte hant,/ Vnz er niema1nne1n vant/ Vf dem velde./ Do karte | |
sínt úmbev%/ang%\en $s mit diner magenchrefte./ mit dinere zeswen $s ellenthaften tugende/ sint bescirmit, sint gefirmit $s alter unde jugende,/ sint | |
und schone/ Den werden vogt von Tyrland./ Er sprach ’dein ellenthaffte handt/ Mag mich wol erlösen/ Von disen valschen, posen/ Und | |
die brûder sîn,/ Herman, der ander Cunrât/ mit craft und ellenthafter tât,/ dâ der margrâve Herman/ von Baden und der von | |
daz bewîsten./ in ritterlîcher wirde craft/ die Cristen, werlich und ellenthaft,/ gâben starc den heiden zû./ uf daz gras von in | |
leben und ouch gap er./ wie gar unervorht der/ menlîche ellenthaft/ an sînen vînden mit craft/ den sige nam und waz | |
dirre vart’./ Hie mite ûf sîne reise wart/ bereit der ellenthafte man,/ er fuor mit sîme herren dan/ über daz gebirge | |
keiser wolten slahen,/ er gôz ir bluotes manegen trahen/ mit ellenthafter hende./ ze bitterlichem ende/ mit starken slegen er si treip,/ | |
lebt über allez Niderlant,/ und man dekeinen ritter vant/ als ellenthaft ze Sahsen./ er was sô langgewahsen/ daz er ze risen | |
unde leiden./ liez aber anders scheiden/ den crieg der herzog ellenthaft,/ daz wolte ich und mîn ritterschaft/ verdienen iemer wider in’./ | |
mit den spern,/ als ir gemüete kunde gern/ unde ir ellenthafter sin./ der Sahse wart gestochen hin/ dâ man den helem | |
gedent/ mit alles sînes herzen craft:/ den Sahsen küene und ellenthaft,/ dem er niht guotes gunde,/ verweisen er begunde/ des lîbes | |
dâ vermezzenlichen stach./ hei waz man schefte dô zebrach/ mit ellenthaften handen!/ Rîchart von Engellanden/ justierte werdiclichen dâ./ Von golde in | |
und het wol zweier manne craft./ kein ritter schein als ellenthaft/ der in getörste dâ bestân./ er reit justieren ûf den | |
sîn./ /Alsus quam er ze velde/ in ritterlicher melde/ mit ellenthaften handen./ wie der von Engellanden/ gezieret wære bî der stunt, | |
underein/ schar under schar geflohten/ und hôhez lob ervohten/ mit ellenthaften handen./ swaz von der werlte landen/ was guoter ritterschefte iesâ,/ | |
snelle degen guot./ er versuochte vil der rîche $s durch ellenthaften muot./ durch sînes lîbes sterke $s er reit in menegiu | |
ir gewant,/ daz ez erklanc vil lûte $s von sîner ellenthaften hant./ Daz fiwer stoup ûz ringen, $s alsam ez tribe | |
füeren die boteschaft;/ der kan si wol gewerben $s mit ellenthafter kraft./ versage er iu die reise, $s ir sult mit | |
wol drîzec fürsten lant,/ diu elliu hât betwungen $s sîn vil ellenthaftiu hant./ Ir sult ouch werden vrouwe $s über manigen werden | |
Hagen vant,/ und sluoc im slege grimme $s mit sîner ellenthafter hant./ Dô gedâhte Hagene: $s »du muost des tôdes wesen./ | |
ein vreislîchiu nôt,/ ê si die tür gewunnen $s mit ellenthafter hant./ des wart dâ verhouwen $s vil manec helm unde | |
lâge,/ die frouwen twungen si mit her./ diu was mit ellenthafter wer,/ dô Gahmuret kom in ir lant,/ daz von Schotten | |
im benamn daz beste,/ swâ man nâch wîbes minne/ mit ellenthaftem sinne/ solt erzeigen mannes triuwe./ ein berendiu fruht al niuwe/ | |
(ir rîtet hin),/ diu driu für mîniu werden kint/ diu ellenthaft erstorben sint./ sus lônt iedoch diu ritterschaft:/ ir zagel ist | |
vil hazzens pôt/ vome lande und ûf dem mer,/ zornec ellenthaftez her."/ dô sprach er "frowe, hie habt ein man/ der | |
fürsten unde man,/ rîch und arme, undertân/ was mir grôz ellenthaftez her:/ die sint erstorben an der wer/ halp oderz mêrre | |
kœmen ûf ein velt./ Parzivâl im brâhte gelt/ mit sîner ellenthaften hant,/ daz Kingrûn scheneschlant/ wânde vremder mære,/ wie ein pfeterære/ | |
dâhte der den sic hât/ sân an Gurnemanzes rât,/ //daz ellenthafter manheit/ erbärme solte sîn bereit./ sus volget er dem râte | |
den swerten,/ und fiwer daz von helmen spranc,/ und manec ellenthafter swanc,/ die begunden verre glesten./ wan dâ wâren strîts die | |
genôz./ swie kleine ich des die volge hân,/ getriwe und ellenthaft ein man/ was Keie: des giht mîn munt./ ich tuon | |
sich bater/ die fürsten sînes landes./ unerlœset pfandes/ stuont sîn ellenthaftez lebn:/ daz muose sich dem tôde ergebn./ in der selben | |
vier tor,/ dâ man smorgens sach sîn her/ wol mit ellenthafter wer./ der herzoge rîche/ streit dâ rîterlîche./ diu wirtîn was | |
sô gezôch/ daz man gein wîbes scherme vlôch,/ dâ solt ellenthaftez jagen/ an sîme strîte gar verzagen,/ op dâ wære manlîch | |
//___Dâ wær von mînen handen/ in kreize bestanden/ Gâwân der ellenthafte degen:/ des het ich mich gein im bewegen,/ daz der | |
do gebârter werlîche./ der werde muotes rîche/ begreif den jungen ellenthaft,/ der ouch het manlîche kraft./ er warf in balde under | |
kumber jach./ //___Lischoys_Gwelljus/ der junge süeze warb alsus:/ vrechheit und ellenthaftiu tât,/ daz was sîns hôhen herzen rât./ er frumte manegen | |
dâ fiwers blicke/ unt diu swert ûf werfen dicke/ ûz ellenthaften henden./ si begundn ein_ander wenden/ neben, für unt hinder sich./ | |
waldes, welt ir fürbaz varn:/ sone durfet irz niht lengen,/ ellenthafte sprengen/ müezet ir zorse alsus/ über Li_gweiz_prelljûs."/ ___si habet al | |
diu glanze/ in jagete nâch dem kranze:/ daz was ein ellenthaftiu vart./ der boum was alsô bewart,/ wærn Gâwâns zwên, die | |
die muotes kranken/ gîtes unde hazzes vol./ sô tuot dem ellenthaften wol,/ swâ sînes friundes prîs gestêt,/ daz schande flühtec von | |
lac mit wîtem ringe./ swer solhe helfe ertwinge/ mit sîner ellenthaften hant,/ den mac man hân für prîs erkant./ Gâwân sînen | |
sanc./ ûf dem ringe huop sich grôz gedranc/ von dem ellenthaften her,/ die gên Clâmidê ê wârn ze wer./ dô der | |
allen ziten alsust sprach,/ swaz ieman ze leide geschach,/ Mit ellenthaftem mvte:/ «iz kvmt mir als lichte ze gvte,/ So iz | |
nicht slet daz swert,/ derne wart nie mannes wert!’/ mit ellenthafter hant/ ramte der helt R#;volant/ des chuniges Marsilien:/ daz houbit | |
helin uerscrotin./ Minigen helt gotin./ Vromete der wigant/ Mit siner ellenthafter hant./ Ze leiden tagedingin./ Er was uon tengelingin./ Der duresten | |
minne er nie gewan/ deheines zagehaften man./ swer im was ellenthaft erkant,/ den begunde er sâ zehant/ von herzen und von | |
noch brôt,/ noch diz noch daz, wan gotes segen./ der ellenthafte gotes degen/ truoc des dürftigen gebet/ und maneges armen, dem | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |