Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ellenthaft Adj. (76 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Eracl 4484 sun sîn,/ der sît betwanc sô manec lant/ mit sîner ellenthaften hant./ Eraclîus was dar zuo komen,/ als ir wol habt
Herb 8914 wart harte gut rat./ Troylus quam zv gerant./ Wen sin elnthafte hant,/ Sie were1n gar erlegen./ Menelaus, der dege1n,/ Vmbe den
Herb 9123 nacht den tag./ Sin arm da1nnoch nie gelac/ Noch sin eluthafte hant,/ Vnz er niema1nne1n vant/ Vf dem velde./ Do karte
Himmelr 1, 15 sínt úmbev%/ang%\en $s mit diner magenchrefte./ mit dinere zeswen $s ellenthaften tugende/ sint bescirmit, sint gefirmit $s alter unde jugende,/ sint
HvNstAp 3512 und schone/ Den werden vogt von Tyrland./ Er sprach ’dein ellenthaffte handt/ Mag mich wol erlösen/ Von disen valschen, posen/ Und
Kreuzf 4286 die brûder sîn,/ Herman, der ander Cunrât/ mit craft und ellenthafter tât,/ dâ der margrâve Herman/ von Baden und der von
Kreuzf 5202 daz bewîsten./ in ritterlîcher wirde craft/ die Cristen, werlich und ellenthaft,/ gâben starc den heiden zû./ uf daz gras von in
Kreuzf 5459 leben und ouch gap er./ wie gar unervorht der/ menlîche ellenthaft/ an sînen vînden mit craft/ den sige nam und waz
KvWHvK 513 dirre vart’./ Hie mite ûf sîne reise wart/ bereit der ellenthafte man,/ er fuor mit sîme herren dan/ über daz gebirge
KvWHvK 591 keiser wolten slahen,/ er gôz ir bluotes manegen trahen/ mit ellenthafter hende./ ze bitterlichem ende/ mit starken slegen er si treip,/
KvWSchwanr 735 lebt über allez Niderlant,/ und man dekeinen ritter vant/ als ellenthaft ze Sahsen./ er was sô langgewahsen/ daz er ze risen
KvWSchwanr 765 unde leiden./ liez aber anders scheiden/ den crieg der herzog ellenthaft,/ daz wolte ich und mîn ritterschaft/ verdienen iemer wider in’./
KvWSchwanr 1113 mit den spern,/ als ir gemüete kunde gern/ unde ir ellenthafter sin./ der Sahse wart gestochen hin/ dâ man den helem
KvWSchwanr 1220 gedent/ mit alles sînes herzen craft:/ den Sahsen küene und ellenthaft,/ dem er niht guotes gunde,/ verweisen er begunde/ des lîbes
KvWTurn 139 dâ vermezzenlichen stach./ hei waz man schefte dô zebrach/ mit ellenthaften handen!/ Rîchart von Engellanden/ justierte werdiclichen dâ./ Von golde in
KvWTurn 156 und het wol zweier manne craft./ kein ritter schein als ellenthaft/ der in getörste dâ bestân./ er reit justieren ûf den
KvWTurn 189 sîn./ /Alsus quam er ze velde/ in ritterlicher melde/ mit ellenthaften handen./ wie der von Engellanden/ gezieret wære bî der stunt,
KvWTurn 1009 underein/ schar under schar geflohten/ und hôhez lob ervohten/ mit ellenthaften handen./ swaz von der werlte landen/ was guoter ritterschefte iesâ,/
NibB 21,2 snelle degen guot./ er versuochte vil der rîche $s durch ellenthaften muot./ durch sînes lîbes sterke $s er reit in menegiu
NibB 459,4 ir gewant,/ daz ez erklanc vil lûte $s von sîner ellenthaften hant./ Daz fiwer stoup ûz ringen, $s alsam ez tribe
NibB 532,2 füeren die boteschaft;/ der kan si wol gewerben $s mit ellenthafter kraft./ versage er iu die reise, $s ir sult mit
NibB 1235,4 wol drîzec fürsten lant,/ diu elliu hât betwungen $s sîn vil ellenthaftiu hant./ Ir sult ouch werden vrouwe $s über manigen werden
NibB 2050,4 Hagen vant,/ und sluoc im slege grimme $s mit sîner ellenthafter hant./ Dô gedâhte Hagene: $s »du muost des tôdes wesen./
NibB 2074,3 ein vreislîchiu nôt,/ ê si die tür gewunnen $s mit ellenthafter hant./ des wart dâ verhouwen $s vil manec helm unde
Parz 16,14 lâge,/ die frouwen twungen si mit her./ diu was mit ellenthafter wer,/ dô Gahmuret kom in ir lant,/ daz von Schotten
Parz 160,22 im benamn daz beste,/ swâ man nâch wîbes minne/ mit ellenthaftem sinne/ solt erzeigen mannes triuwe./ ein berendiu fruht al niuwe/
Parz 177,24 (ir rîtet hin),/ diu driu für mîniu werden kint/ diu ellenthaft erstorben sint./ sus lônt iedoch diu ritterschaft:/ ir zagel ist
Parz 182,24 vil hazzens pôt/ vome lande und ûf dem mer,/ zornec ellenthaftez her."/ dô sprach er "frowe, hie habt ein man/ der
Parz 194,23 fürsten unde man,/ rîch und arme, undertân/ was mir grôz ellenthaftez her:/ die sint erstorben an der wer/ halp oderz mêrre
Parz 197,21 kœmen ûf ein velt./ Parzivâl im brâhte gelt/ mit sîner ellenthaften hant,/ daz Kingrûn scheneschlant/ wânde vremder mære,/ wie ein pfeterære/
Parz 214,1 dâhte der den sic hât/ sân an Gurnemanzes rât,/ //daz ellenthafter manheit/ erbärme solte sîn bereit./ sus volget er dem râte
Parz 263,4 den swerten,/ und fiwer daz von helmen spranc,/ und manec ellenthafter swanc,/ die begunden verre glesten./ wan dâ wâren strîts die
Parz 296,22 genôz./ swie kleine ich des die volge hân,/ getriwe und ellenthaft ein man/ was Keie: des giht mîn munt./ ich tuon
Parz 344,25 sich bater/ die fürsten sînes landes./ unerlœset pfandes/ stuont sîn ellenthaftez lebn:/ daz muose sich dem tôde ergebn./ in der selben
Parz 376,18 vier tor,/ dâ man smorgens sach sîn her/ wol mit ellenthafter wer./ der herzoge rîche/ streit dâ rîterlîche./ diu wirtîn was
Parz 415,3 sô gezôch/ daz man gein wîbes scherme vlôch,/ dâ solt ellenthaftez jagen/ an sîme strîte gar verzagen,/ op dâ wære manlîch
Parz 418,3 //___Dâ wær von mînen handen/ in kreize bestanden/ Gâwân der ellenthafte degen:/ des het ich mich gein im bewegen,/ daz der
Parz 538,17 do gebârter werlîche./ der werde muotes rîche/ begreif den jungen ellenthaft,/ der ouch het manlîche kraft./ er warf in balde under
Parz 542,3 kumber jach./ //___Lischoys_Gwelljus/ der junge süeze warb alsus:/ vrechheit und ellenthaftiu tât,/ daz was sîns hôhen herzen rât./ er frumte manegen
Parz 542,13 dâ fiwers blicke/ unt diu swert ûf werfen dicke/ ûz ellenthaften henden./ si begundn ein_ander wenden/ neben, für unt hinder sich./
Parz 602,4 waldes, welt ir fürbaz varn:/ sone durfet irz niht lengen,/ ellenthafte sprengen/ müezet ir zorse alsus/ über Li_gweiz_prelljûs."/ ___si habet al
Parz 603,25 diu glanze/ in jagete nâch dem kranze:/ daz was ein ellenthaftiu vart./ der boum was alsô bewart,/ wærn Gâwâns zwên, die
Parz 675,26 die muotes kranken/ gîtes unde hazzes vol./ sô tuot dem ellenthaften wol,/ swâ sînes friundes prîs gestêt,/ daz schande flühtec von
Parz 676,21 lac mit wîtem ringe./ swer solhe helfe ertwinge/ mit sîner ellenthaften hant,/ den mac man hân für prîs erkant./ Gâwân sînen
Parz 802,25 sanc./ ûf dem ringe huop sich grôz gedranc/ von dem ellenthaften her,/ die gên Clâmidê ê wârn ze wer./ dô der
ReinFu K, 1027 allen ziten alsust sprach,/ swaz ieman ze leide geschach,/ Mit ellenthaftem mvte:/ «iz kvmt mir als lichte ze gvte,/ So iz
Rol 6300 nicht slet daz swert,/ derne wart nie mannes wert!’/ mit ellenthafter hant/ ramte der helt R#;volant/ des chuniges Marsilien:/ daz houbit
Roth 4344 helin uerscrotin./ Minigen helt gotin./ Vromete der wigant/ Mit siner ellenthafter hant./ Ze leiden tagedingin./ Er was uon tengelingin./ Der duresten
RvEAlex 2329 minne er nie gewan/ deheines zagehaften man./ swer im was ellenthaft erkant,/ den begunde er sâ zehant/ von herzen und von
RvEBarl 14978 noch brôt,/ noch diz noch daz, wan gotes segen./ der ellenthafte gotes degen/ truoc des dürftigen gebet/ und maneges armen, dem

Ergebnis-Seite: 1 2 >>
Seite drucken