Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

Egiptenlant stN. (44 Belege) MWB    

AvaLJ 35, 2 beidiu eines nahtes ensamt $s und fuorten daz chint in Egiptenlant./ wolten wir iz merchen, $s iz mahte unsich in dem
BdN 131, 24 tier, daz wont pei dem wazzer, daz Nilus haizt, in Egiptenlant. alsô sprechent die maister Plinius und Solînus. daz ist sô
BdN 187, 21 spruch Isaie, der dâ sprach: unsers herren altar wirt in Egypten lant. ez spricht auch Haimo, daz unser fraw in der stat
BdN 191, 36 wenn die kränch den winter fürhtent, sô vliegent si über Egypten lant $t und kriegent mit klainen läuten, die sint kaum ainer
BdN 195, 29 geschehen dingen, daz Jeronimus hât gemacht, daz spricht, daz in Egypten land der hüenr air die art haben, sei daz man si
BdN 210, 6 der vogel hât die art, daz er gern wont in Egypten lant pei dem wazzer, daz Nilus haizt. der vogel scherzt mit
BdN 211, 1 mit grôzen zaichen, diu er tet in Moyses persôn in Egypten lant $t in dem rôten mer und in der wüesten, und
BdN 241, 20 tier, daz wont pei dem wazzer, daz Nilus haizt, in Egyptenlant, sam Isidorus spricht, und ist dem kutschdrillen geleich, von dem
BdN 273, 2 haizt, sam Isidorus spricht, daz ist ain grôz wazzer in Egypten lant. wenn diu slang daz tier siht slâfen mit offem mund
BdN 356, 29 dem holz und smeckt sam die rauten; und daz von Egypten land kümt, daz ist niht sô gar lanch und prait und
BdN 448, 11 und vindet man in in dem wazzer Nilus, daz durch Egyptenlant fleuzt. //VON DEM GEGATROM. /Gegatromeus ist ain stain scheckot sam
BdN 452, 17 ist ain stain, der kümt von der stat Memphis in Egyptenland, der hât nâhent ain feurein varb. wenn man den zerreibt
BdN 482, 25 Porrentan nihts ob beleiben. /Ez ist ain wunderleich prunn in Egyptenland, sam Jacobus und Solînus sprechent, dar inn erlescht man prinnent
Gen 802 ander./ mit wîbe jouch mit gewande $s fuor er ze Egiptelande./ sîn wîb was vile scône, $s er vorhte daz ime
Gen 1095 chômen, $s Ysaac unde sîn wîb muosen iz rûmen,/ in Egyptilant si wolten, $s got sprach daz si dar nescolten./ er
Gen 1807 chouflûte gesâhen./ si fuorten mislich gewant, $s si wolten in Egyptelant./ //Dô sprach Judas, $s der der bezziste under in was:/
Gen 1839 den ente./ //Die Joseben chouften, $s dô si in zuo Egyptelande brâhten,/ si verchouften in sâre $s zuo eineme hêrren hiez
Gen 2135 sterben?’/ /Si huoben sich al insamt $s unte fûren in Egiptelant./ Benjamin bestuont heime, $s sîneme vater ze goumele./ er forhte
Gen 2431 altere:/ ‘deme ir den roch abe strouftet $s unde in Egiptelant virchouftet!/ /Nû nefurhtet iu nieht $s noh nemissedunch iuch nieht,/
Gen 2494 $s er newâre noch tôt nieht./ er ist uber al Egiptelant $s ein fiztuom gwalt./ geweltichlîchen er phleget $s al des
Gen 2529 ime fuoren $s aller samit sibinzich wâren./ si fuorten in Egiptelant $s mit in fihe jouch gewant./ /Jacob fure sante $s
HvNstGZ 3217 sterren clar./ Er gelebt, daz ist war,/ Er richset in Egypten lant/ Und waz ir me wirt genant./ In himel und uf
KvHeimHinv 637 er uns der vart/ daz wîlen Israhêl wart/ erlediget ûz Egypten lant,/ und daz diu selbe gotes hant/ des niemen übertreit/ er
KvHeimUrst 414 rach, dô er sîn niene vant./ entran er in Egypten lant./ nû sich dû, nû wer riet im daz/ wan der,
Lucid 19, 20 ʒwene vrſprunge vnde rinnet alſo durch moren lant vnde durch egipten lant. Da gewinnet ſiben abrunſe vnʒ hin ʒe alexandria. Da
Lucid 83, 10 dur groʒe beʒeichenunge. Do got ſin lút wolte lidegen von egipten lant, do gebót er den iuden, daʒ ſie ein lamp ſl#;eugen
Lucid 108, 4 [48#’r] martel etiſwenne ſine gotheit hal, alſe do er in egipten lant fl#;voch. Etiſwenne erʒógite er ſich, alſo daʒ er die doten
Lucid 119, 13 den ſunnen dac. Deʒ ſunnendageſ wart daʒ iſraheliſche lút erlideget uʒer egipten lande. Deʒ ſunnendageſ wart die e gegeben. Deʒ ſunnendagiſ wart der
MarlbRh 17, 5 milder hant,/ dat he vür god genade vand./ //Maria van Egiptenlande,/ d#;ei alle sünd ind alle schande/ bit irem live had
Mechth 5: 23, 152 das si in drien cleider gewan. Do si vluhen in Egyptenlant, do hatte si gottes engel umbevangen mit eime himelschen liehte,
Mügeln 37,1 sie ir hoffen reine./ Wer lost uß banden Joseph in Egipten land? / in meres grunde da der walre groß verslant /
Mügeln 49,4 Kriechen lant erstreit, / Olympiades liebte einen ander,/ Nectanabus, geboren uß Egipten land,/ den sie vil oft in ires herzen kluse want./ sus
Mügeln 168,4 und lost uß des todes bund / hern Joseph in Egipten land,/ Susannen, Ninive/ (wie Jonas hett geprediget e,/ sie sold verslinden
Mügeln 334,1 tugende stete fint/ arme diet in edels herzen lagen./ In Egipten land/ fint man kleine $s steine,/ memphites genant,/ rot, als Aristotiles
Mügeln 346,2 alden gris./ Kraft, krüz, und din figure, / got in Egipten land / tet vor des todes schure / groß Israhel bekant./
Mügeln 357,5 da den gelück unwerden/ began, es in verstieß./ der künig Egipten lande/ in schande $s sin houbt gein Rome sant./ sin lib
PrMd_(J) 353, 2 die hiez Leucades unt ist in Criechin lande. der kuniginne von Egypti lande unt Antonius her was michil grôzir denne des kunigis von
RvEBarl 10416 mêre./ nû wil ich künden hie zehant,/ wie die von Egyptenlant/ unsæliclîcher leben hânt/ danne die sigelôs hie stânt./ //Die von
Spec 23, 27 faciem meam. Sanctus Moyſes do er die ivden f#;ovrte vz Egypte lande vnde er ſo mænigiv groziv wunder ſach, div got mit
Spec 31, 3 ir trvtſvne von der wiſvnge deſ heiligen geiſteſ geflohent in Egipte lant. Do f#;ovren deſ kvnigeſ vndertane vnde ſl#;ovgen die kindiſchen marterære.
Spec 38, 19 vil harte getân, hetin got ir herrin, der ſi ûz Egypte lande fůrte unde in daz beſte lant, daz ûf der erde
Spec 72, 18 ê. Do die ivdin uor Criſteſ geburti erloſit wrdin %Egyptin landi, do azin ſi alreſte, ê ſi vůrin, daz oſterliche lâmp
TrSilv 788 uirstan?/ do got mit siner hende/ ivch iuden irloste uon egiptenlande,/ uon schalclichen uorchten,/ wunder her durch ivch da worchte./ her
VAlex 1183 unt uber Tyre./ sîn selbes ist er gîre./ Rôme und Egyptelant/ stênt beidiu in sîner hant./ Kartago diu rîche burch/ mit
Seite drucken