Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
al#’1 a_k_prn (7442 Belege) Lexer BMZ Findeb.
ce Kriechen/ so urů bewurcelote./ her legete den mulle munt stete/ allir gůtir dinge,/ durch gozzen mit warir minne,/ dar uf her cimerote/ | |
her ime z#;ov troste/ eine herliche hindin:/ die brachte ime zallen stunden/ die geistlichen spise,/ die mielch also sůze./ die malc | |
des iahen./ z#;ov deme karten do die weide man/ vn̄ leiten allin iren uliz dar an/ daz sie daz geschieden/ uon den | |
in geschen waren/ uon deme schonen tiere./ do her iz alliz uernam,/ do bat her ime gewinnan/ einen bischof heren/ vn̄ | |
so michilen magin./ deme kuninge wolde her iz uirsagen/ ie zallir stunde./ ouch sprach her nekunde/ die sprache uon deme lande,/ | |
uolbracht wart/ durch sente Egidien minne,/ daz lant daz da al$/ dar umme/ ubir uůnf mile was gelegen/ gap her ime. | |
manigen můnich gůten/ in sin munstir gewunnen,/ do was her alliz sundirn/ in siner celle./ do gienc her stille/ in daz | |
sivchet ane/ mit warir minne,/ deme hilfet her gedingen/ an allir slachte zwiuel/ z#;ov deme ewigen libe./ Do $p/ $p mere/ | |
vn̄ tac/ gote innecliche ulehite/ vn̄ her ze gůte tete/ alliz daz her mochte./ des lonete ime min trechtin./ Sanctus Egidius | |
werde/ biz hare vf d%-e mere./ daz ne mochte iz alliz nicht irweren,/ dune woltes sie mir, herre heilant,/ mit gewalt | |
demut/ daz her sich des nicht ne uberhůp,/ swie her allir eren gnůc/ da ce hiemele wiste wesen,/ daz her doch | |
sundegen man/ durh dine givte/ vn̄ gnade diner hantgetete/ vn̄ allir cristenheite gemeine,/ sie sin lebindinc oder uirscheiden,/ vn̄ beschirme min | |
were sineme willen an mir,/ vn̄ ich bekenne, herre, dir/ allir der sunden/ die ich uon den stunden/ al da hare | |
// //#F+E#F- got giborin wurdi,/ do wilt er aller dirri werldi./ daz lut was heidin/ undi was doch undirscheidin./ | |
si wantin, daz iz wari/ der ir heilæri,/ si irvultin alli sin gibot,/ si giloubtin vil vasti an du abgot./ //Do | |
abgot sint ungihuiri;/ wir giloubin ani den Crist,/ der gischuf alliz daz dir ist,/ der dir hiz werdin/ den himil joch | |
dir hiz werdin/ den himil joch di erdin;/ sin ist al der ertrinc./ kunic Nabochodonosor, dinu abgot sint ein drugidinc!’/ //Der | |
hiz Holoferni,/ der streit widir goti gerni./ er hiz di alliri wirsistin man/ sinin siti lernin,/ daz si warin nidic/ undi | |
war,/ mer danni ein jar,/ daz er mid sinin gnechtin/ alli dagi gi zi deri burc vechtin./ di drinni warin,/ des | |
‘swigint, Oloferni!/ wir giloubin an den Crist,/ der dir gischuf alliz daz dir ist,/ der dir hiz werdin/ den himil joch | |
dir hiz werdin/ den himil joch di erdin;/ sin ist al der ertrinc!/ kuninc Nabuchodonosor, dinu abgot sint ein drugidinc!’/ //Do | |
bat,/ zi wari sag ich u daz:/ su was diz allir schonis wib,/ su zirti woli den ir lib./ su undi | |
//Do hiz min dragin zisamini/ di spisi also manigi,/ mit alli di spisi du in demo heri was,/ zi wari sagin | |
ummezlihche lutun unde hebit ſo ſuzzen ſtanc daz ez uberuuindit alle bimentun. Tene ſo diu tier uerro unde naho tie ſtimma | |
ſi under der erdo. Pantera diu bezeichenet unſirin trotin ter al manchunne zu zimo geladita turih tie ſuzi ſinero genadon. Er | |
dien toton. Vnde uuard daz ſar ſo offenlihin gehorit uber alle diſa uuerilt Unde uberuuand den drachin den mihchelin tieuel. So | |
obez azzin. daz in got uerbôt. unde frémede uuâren uón allen unrehlihon gérunon. %/Unde ſâr ſo ſîu d%/az âzzin. ſó uúrdin | |
mag. unde hébet uile uuaſſiu hóren. unde uile langiu. unde alle die z%>oge. die ímo uuiderſtant an ſînemo loufte. dîe ſegot | |
Daz dier bizeihchenet den m%/an der$/ dir giuu%/arnôt iſt mit allên dûgeden. mit mínne. mit drîuuon. mit allero reinnuſſedo. den dir | |
giuu%/arnôt iſt mit allên dûgeden. mit mínne. mit drîuuon. mit allero reinnuſſedo. den dir dîuual nieht bidrêgen ne mag. uuane uber | |
ſih ſelbo gihéfte. mit uuine. unde mit h%>ore. unde mit allen dien beuuollennuſſedon die demo dîuuéle lîhchênt. In demo mere iſt | |
ſchêf bizeichenent dîe hêilígen boten dîe diruber uôren. unde vberuundan. alliu diu uuíderuu%/art dîu giuuél. dirra uuerelde. diu ſerra bizêichenét den | |
uaſtâd ſiu uêrcég d%/ago. unde uîercég n%/ahtô ſo loſét ſih alliu íre hût %/abo. ſo ſuôhchét ſiu einen lócheróhten ſtein. unde | |
fone demo munde unſérro éuuartôn. ſo ſculén uuír uzſpîuuén zallerêriſt alle dîe unſûberheit da míte uuír beuuóllen ſîn. Dîu dritt%/a ſlaht%/a | |
oren. //Swelich ros fueter reh ist, daz plet sich und chert all virew von im. dem stoz man saif in den leip: | |
dem futir czu unrechte wirt, daz bleyt sich unde reckit alle vire von ym. deme stos seyfe in den l#;eyp: so | |
gesunt. //WElch ros futirrech ist, daz bleit sich unde streckit alle wyre von im. dem stos seyfe in den hindir: zo | |
dem futir ist czu rehe, daz bleit sich unde kerit alle vire of. dem sal man seyfe in den lip stoßen: | |
Anz gebírge índen walt./ Do dit der mere helít balt/ Allíz wol bescouwíte,/ Harter sích unurouwíte/ Des iuncherrín todis./ ’Daz der | |
muote/ ’Waz sule wir arme lute?/ Dírre knappe lebite hute/ Allir soRgín eníc/ Vn̄ uírsach sich harte weníc/ Sus getanir zů uírsícht:/ | |
edilin kinde tochte/ In der werlt wol zů lebíne,/ Wend alsín dínc stunt ebíne;/ Al líger nů zů houwín./ Er mínnite | |
irkente níet,/ Do er mich so durftíc sach/ Daz mír allis des gebrach,/ Des ich zů den erín solde tragín!/ Daz | |
slafin./ Do griffin sie zun wafin/ Athis un̄ prophiljas:/ Und alliz daz zu rome was,/ Daz ot zu wafin tochte/ Und | |
athisin/ Uffe die straze wisin/ Und gabin ime tarquinin/ Mit allin den sinin,/ Margwetin, iulin, iulium,/ Androinem und gracium,/ Dar zu | |
Androinem und gracium,/ Dar zu sechs hundirt/ Rittere uz gesundirt/ Uz allin den bestin/ Die sie in den landin westin:/ Ob sie | |
Daz oRs er uort mít spoRn treib/ Vn̄ u#;ovr ín allín beuoRn./ Er het ínandír sít írkoRn/ Den helít dionísín/ Wa íme | |
Vns rouwín eíne wíle,/ Ob der kůnínc uon bíle/ Mit allir macht puníere,/ Daz wir mine baníere/ Kerín ím zů gegíne/ Beseht | |
der erdín uon ír ueíztín/ ORsin uil drate irbeíztín/ Mít allín ír$/ geuertín/ Daz sie den kůnínc wertín./ Athis un̄ gracíens,/ | |
Androínes un̄ íulíens,/ Lucegwíe und floRentínus,/ Anthoníus un̄ latínus,/ Mít allín írn gesellín/ Durch írbaldiz ellín/ Den kůnínc zů uvoz bestůndín./ | |
nach sínín sítín/ Vaste an ein andír,/ Kolibas un̄ alexandír/ Mít allín den die sie hatín/ Bilasín gas virtratín/ Vn̄ stattín des | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |